活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式

  普洱茶与葡萄酒,相距千里,本无牵挂。但又因前世的缘分,默守千年后,注定今生相遇、相知,似知己,亦爱人。
 
  Tea originates in China, and wine bloomed in France. Although they were separated,  mean to be together, like good friends, or lovers.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  “葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”。早在千年前,王敷就写下《茶酒伦》,广为流传。茶之于中国,亦如葡萄酒之于法国,都是其重要的文化符号,是我们喜乐见闻的品鉴艺术,是我们津津乐道的风土人情,也是融化你我距离的魔法药水。
 
  Thousand years ago, Wangfu wrote the Debate of Tea and Chinese White Wine and it was widely spread. If tea presents China, then wine presets France, they are elegant arts we pursue, they are the signals of the cultures, expression of terroir, story tellers of customs, and loved bond for you and me.
 
  2019年伊始,春暖花开,“葡言茶语”联合“昆明法语联盟”,“六山贺开古茶庄园”,“杰曦法国黑酒”和众多国内外媒体,一起打造茶语酒的盛世!
 
  This flowery spring, we’ve welcomed the feast of wine&tea. DiscoverCha unites Kunming Alliance Francaise, Jiexi French Wine, Six-Famous-Tea-Mountain HeiKai Estate, Pu-erh Magazine and other medias, ready to present you a wonderful dialogue conference.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  得益于1855年法国《波尔多酒庄分级》和1935年INAO正式实行的AOC法规(2009年之后改为AOP),葡萄酒成为法国经济的支柱产业,与时尚奢侈品、艺术品共同演绎着令人向往的法式浪漫。法国是葡萄酒法规的先驱,追求卓越、精益求精的精神,是他们至臻完善AOC法规,至今仍孜孜不倦,才使法国稳坐葡萄酒霸主的地位,同时成就了全球葡萄酒产业。
 
  French is the major wine producer, and French wine ranges the top quality as well. Thanks to the Bordeaux Classification formed in 1855 and the AOC classification established in 1935(AOP in 2009), French wine reaches its great prosperity and its stable leadership in the world.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  (教皇新堡:AOC的始创地)
 
  上个世纪90年代,进口葡萄酒开始流行于国人的餐桌,至今20余年。但面对琳琅满目的葡萄酒,我们仍然感觉如浩瀚的星空般,既熟悉又神秘陌生。事实上,在中国市场,葡萄酒真假参半的情况堪比普洱茶的乱象。当然,我们更应该学习葡萄酒的品鉴艺术,去领略生活的魅力哲学。
 
  In 1990s, imported wine began to popularize in China, means is a way of quality life we chase for. However, it is confusing when choosing one bottle among millions of different bottles. What matters, mouthwash-quality wine floods in the market, as worse as the pu-erh’s Chaos.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  (独家冠名教皇新堡葡萄酒)
 
  普洱茶古而有之,兴于清,盛于今。论其越陈越香、文化传承、风土魅力,唯葡萄酒能与之媲美。然,普洱茶发展至今,在早期的时候,缺乏可行性持续发展的法规,导致假货泛滥,产品信息虚假,市场混乱。
 
  Pu-erh tea has a long history, reached its heyday in Qing dynasty, and is blooming now in modern time. Both pu-erh tea and wine are similar magically, own the charms like getting better with age, cultural heritage, terroir, aesthetics,etc. However, pu-erh tea market is irregular due to the lack of practical standards and efficient supervisor,the label tells nothing real but misguiding information in early stage.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  (六山贺开古茶庄园)
 
  行业呼吁学习西方葡萄酒的原产地保护法规和品牌推广案例,因此,有了2016年12月普洱市政府与法国波尔多波美侯共同举办的《茶与葡萄酒的文明碰撞》大型展览,也有了2017年和2018年勐海连续举办的《普洱茶对话葡萄酒》论坛,以及2017年5月《普洱杂志》的推出的《左手普洱茶,右手葡萄酒》主题月刊。
 
  As a result, we advocated that the pu-erh industry should draw lessons from the wine. In December, 2016, Pu’er city and Libourne hosted the grand exhibition of ? Quand les civilisations du thé et du vin se rejoignent ? successfully, Menghai city organized such forum between wine and tea in 2017 and 2018 as well, PU-ERH Magazine lunched the special edition of Left Pu-erh tea, Right Wine in May, 2017.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  (独家冠名贺开古茶庄园有机茶)
 
  我们看到每一次活动对于普洱行业推波助澜的作用,但我们更需要行业持续不断的的呼声和实际行动,以及实际可行的指导性建议。除了构建标准,完善体系,普洱茶更需另辟新径,开拓国际市场,“去库存”,推动普洱茶的国际品牌影响力。
 
  We’ve seen the efforts, but we need more effective actions and practical instructions to move forward, to polish the old standards, to explore new market for pu-erh tea, and promote its national power.
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  我们是享乐主义者,我们饮酒作画,品茗赏乐;我们也是人文践行者,“普及葡萄酒,推广法国文化,推动普洱标准,弘扬中国国粹!” 4月19日,我们在云南大学“法语联盟”,开启“普洱茶语葡萄酒”的精彩序幕,您来吗?
 
  We are the hedonists, we taste enjoy  wine and taste art, we sip tea and appreciate music. But we are the practitioners of human cultures as well, to popularize French wine, to promote excellent culture, to advocate pu’erh standards, to generalize traditional essence! On April 19 at Kunming Alliance Fran?aise, we are in, aren’t you?
活动预告|“普洱茶对话葡萄酒”开幕式
  Host Parties
 
  主办方:
 
  01 DiscoverCha 葡言茶语
 
  DiscoverCha葡言茶语诞生于2013年5月,中西合璧,传播优秀云南普洱茶文化,弘扬法国浪漫葡萄酒风情。创始人(钟梅女士)硕本连读,毕业于华中农业大学茶学专业,多年就职茶企,从事培训教育、茶文化传播工作;2015从业法国葡萄酒,致力于普洱茶与葡萄酒的文化交流,专业、敬业、热情, 是中国茶和法国葡萄酒文化交流的传播者和践行者。
 
  Discover Cha, established in 2015, aims to promote Yunnan tea culture and French wine culture. Ms Mabol Mei Zhong, The founder of Discover Cha, majored in tea science for undergraduate as well as postgraduate. She has worked on marketing tea cultures and devoted her enthusiasm to tea training for years. In 2015 she has indulged in French wine, and is working on the project of cultural exchange between pu-erh tea and French wine since then.
 
  02 昆明法语联盟Kunming Alliance Fran?aise
 
  昆明法语联盟是法语联盟在中国开设的第16个校址。法语联盟是以积极创新为理念建立的非赢利性机构,机构宗旨是给学员提供优质的教学体验,同时每年会举办大约350场高水准文化活动来丰富学生的文化生活。昆明法语联盟以教学授课为主,同时也面向所有人给大家创建一个文化交流的平台。昆明法语联盟携手名校云南大学,在云南大学翠湖和呈贡校区,共同为社会各界人士提供法语培训及丰富多彩的文化活动。
 
  The Kunming Alliance Fran?aise belongs to a 135-years old worldwide network, composed today of more than 834 Alliances in 132 countries, being the largest cultural network of the world. It was founded 135 years ago by renowned figures, such as Jules Verne, Paul Cézanne and Claude Monet...The network of Alliances Fran?aises of China is more than a century-old. The Alliance Fran?aise of Kunming is the 16th to open in China. Il is non-for-profit, self-financed establishments, fostering teaching innovation and excellence. The Alliance Fran?aise of Kunming is born from the partnership between the Alliance Fran?aise Foundation and Yunnan University, the most prestigious university of Yunnan Province to foster French and French-speaking cultures in their campus Cui Hu and Chenggong.
 
  03 六山贺开古茶庄园 Hekai Ancient Tea Estate
 
  贺开古茶庄园,由云南六大茶山茶业股份有限公司控股成立,位于西双版纳州勐海县东南部,怒江山脉南延余脉部贺开古茶山,拥有栽培型的古茶园面积16200多亩,与当地拉祜族世代生生相惜,构成了一幅“茶在林中、寨在茶园”的人与自然和谐的古茶园景观。“万亩古茶园、干年古茶树、百岁采茶人”成为贺开古茶园一道亮丽的风景,一幅自然的人文景观。贺开古茶庄园集天时地利人和之利,正积极努力建设成普洱茶庄园的示范经济。
 
  Hekai Ancient Tea Estate, attached to Six-Famous-Tea-Mountain, originates in Hekai ancient tea plantations with an area of 16,200 mu. It is a comprehensive tea processing factories, tea celler,tea museum and tea truism. Integrated in abundant resources, it aims to lead the pu-erh manorial economy.
 
  04 杰曦法国黑酒Jiexi French Wine
 
  昆明杰曦经贸有限公司成立于2004年,由法国总经理主持,专业进口法国葡萄酒,推广法国葡萄酒文化。普洱茶是国家地理标志性产品,指产自云南地理标志保护范围内,以大叶种晒青毛茶为原料,经过自然陈化或人工渥堆发酵等普洱茶正统工艺加工而成的,具有越陈越香特点,充分体现其地理价值、品种价值、工艺价值、陈化价值、药用价值、品鉴价值和艺术价值的再加工茶类,与法国葡萄酒,特别是法国黑酒,异曲同工。法国黑酒,是红酒中的一种,因酒色深紫发黑而得名,指来自于法国西南部卡奥尔(Cahors)地区,采用马尔贝克葡萄酒品种(70%及以上),经过法国卡奥尔AOC法规独特工艺酿造而成的极具个性的葡萄酒。香气复杂多变,口感强劲深邃、饱满有层次,陈年潜力极佳,与普洱茶如出一辙。
 
  Jiexi French Wine is established in 2004 with the French owner. We exclusively important French wine, including red, white, rose, noble rot, aperitif,distilled achohol, with the goal to introduce French fine wine to Chinese market.We specially import the special French black wine to China initially as well.It’s aromatic, complex, rich in taste and flavor, match Chinese typical preference perfectly.
 
  05  《普洱》杂志 Pu-erh Magazine
 
  《普洱》杂志是一本以普洱茶为主体的茶饮文化、茶科学、茶健康的时尚类杂志,是中国普洱茶唯一专业杂志。创刊十余载,影响着普洱茶行业的未来。
 
  Pu-erh Journal is an influential magazine focusing on pu-erh tea, Yunnan tea, tea culture, tea science, etc, leading the trend of pu-erh tea industry.  普洱茶与葡萄酒,相距千里,本无牵挂。但又因前世的缘分,默守千年后,注定今生相遇、相知,似知己,亦爱人。
 
  Tea originates in China, and wine bloomed in France. Although they were separated,  mean to be together, like good friends, or lovers.
 
  “葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”。早在千年前,王敷就写下《茶酒伦》,广为流传。茶之于中国,亦如葡萄酒之于法国,都是其重要的文化符号,是我们喜乐见闻的品鉴艺术,是我们津津乐道的风土人情,也是融化你我距离的魔法药水。
 
  Thousand years ago, Wangfu wrote the Debate of Tea and Chinese White Wine and it was widely spread. If tea presents China, then wine presets France, they are elegant arts we pursue, they are the signals of the cultures, expression of terroir, story tellers of customs, and loved bond for you and me.
 
  2019年伊始,春暖花开,“葡言茶语”联合“昆明法语联盟”,“六山贺开古茶庄园”,“杰曦法国黑酒”和众多国内外媒体,一起打造茶语酒的盛世!
 
  This flowery spring, we’ve welcomed the feast of wine&tea. DiscoverCha unites Kunming Alliance Francaise, Jiexi French Wine, Six-Famous-Tea-Mountain HeiKai Estate, Pu-erh Magazine and other medias, ready to present you a wonderful dialogue conference.
 
  得益于1855年法国《波尔多酒庄分级》和1935年INAO正式实行的AOC法规(2009年之后改为AOP),葡萄酒成为法国经济的支柱产业,与时尚奢侈品、艺术品共同演绎着令人向往的法式浪漫。法国是葡萄酒法规的先驱,追求卓越、精益求精的精神,是他们至臻完善AOC法规,至今仍孜孜不倦,才使法国稳坐葡萄酒霸主的地位,同时成就了全球葡萄酒产业。
 
  French is the major wine producer, and French wine ranges the top quality as well. Thanks to the Bordeaux Classification formed in 1855 and the AOC classification established in 1935(AOP in 2009), French wine reaches its great prosperity and its stable leadership in the world.
 
  (教皇新堡:AOC的始创地)
 
  上个世纪90年代,进口葡萄酒开始流行于国人的餐桌,至今20余年。但面对琳琅满目的葡萄酒,我们仍然感觉如浩瀚的星空般,既熟悉又神秘陌生。事实上,在中国市场,葡萄酒真假参半的情况堪比普洱茶的乱象。当然,我们更应该学习葡萄酒的品鉴艺术,去领略生活的魅力哲学。
 
  In 1990s, imported wine began to popularize in China, means is a way of quality life we chase for. However, it is confusing when choosing one bottle among millions of different bottles. What matters, mouthwash-quality wine floods in the market, as worse as the pu-erh’s Chaos.
 
  (独家冠名教皇新堡葡萄酒)
 
  普洱茶古而有之,兴于清,盛于今。论其越陈越香、文化传承、风土魅力,唯葡萄酒能与之媲美。然,普洱茶发展至今,在早期的时候,缺乏可行性持续发展的法规,导致假货泛滥,产品信息虚假,市场混乱。
 
  Pu-erh tea has a long history, reached its heyday in Qing dynasty, and is blooming now in modern time. Both pu-erh tea and wine are similar magically, own the charms like getting better with age, cultural heritage, terroir, aesthetics,etc. However, pu-erh tea market is irregular due to the lack of practical standards and efficient supervisor,the label tells nothing real but misguiding information in early stage.
 
  (六山贺开古茶庄园)
 
  行业呼吁学习西方葡萄酒的原产地保护法规和品牌推广案例,因此,有了2016年12月普洱市政府与法国波尔多波美侯共同举办的《茶与葡萄酒的文明碰撞》大型展览,也有了2017年和2018年勐海连续举办的《普洱茶对话葡萄酒》论坛,以及2017年5月《普洱杂志》的推出的《左手普洱茶,右手葡萄酒》主题月刊。
 
  As a result, we advocated that the pu-erh industry should draw lessons from the wine. In December, 2016, Pu’er city and Libourne hosted the grand exhibition of ? Quand les civilisations du thé et du vin se rejoignent ? successfully, Menghai city organized such forum between wine and tea in 2017 and 2018 as well, PU-ERH Magazine lunched the special edition of Left Pu-erh tea, Right Wine in May, 2017.
 
  (独家冠名贺开古茶庄园有机茶)
 
  我们看到每一次活动对于普洱行业推波助澜的作用,但我们更需要行业持续不断的的呼声和实际行动,以及实际可行的指导性建议。除了构建标准,完善体系,普洱茶更需另辟新径,开拓国际市场,“去库存”,推动普洱茶的国际品牌影响力。
 
  We’ve seen the efforts, but we need more effective actions and practical instructions to move forward, to polish the old standards, to explore new market for pu-erh tea, and promote its national power.
 
  Wine and tea, represents the west and the east, just like music.
 
  普洱茶与葡萄酒,代表了中西方的品鉴艺术,亦如音乐一样。
 
  表演嘉宾
 
  我们是享乐主义者,我们饮酒作画,品茗赏乐;我们也是人文践行者,“普及葡萄酒,推广法国文化,推动普洱标准,弘扬中国国粹!” 4月19日,我们在云南大学“法语联盟”,开启“普洱茶语葡萄酒”的精彩序幕,您来吗?
 
  We are the hedonists, we taste enjoy  wine and taste art, we sip tea and appreciate music. But we are the practitioners of human cultures as well, to popularize French wine, to promote excellent culture, to advocate pu’erh standards, to generalize traditional essence! On April 19 at Kunming Alliance Fran?aise, we are in, aren’t you?
 
  Host Parties
 
  主办方
 
  01 DiscoverCha 葡言茶语
 
  DiscoverCha葡言茶语诞生于2013年5月,中西合璧,传播优秀云南普洱茶文化,弘扬法国浪漫葡萄酒风情。创始人(钟梅女士)硕本连读,毕业于华中农业大学茶学专业,多年就职茶企,从事培训教育、茶文化传播工作;2015从业法国葡萄酒,致力于普洱茶与葡萄酒的文化交流,专业、敬业、热情, 是中国茶和法国葡萄酒文化交流的传播者和践行者。
 
  Discover Cha, established in 2015, aims to promote Yunnan tea culture and French wine culture. Ms Mabol Mei Zhong, The founder of Discover Cha, majored in tea science for undergraduate as well as postgraduate. She has worked on marketing tea cultures and devoted her enthusiasm to tea training for years. In 2015 she has indulged in French wine, and is working on the project of cultural exchange between pu-erh tea and French wine since then.
 
  02 昆明法语联盟Kunming Alliance Fran?aise
 
  昆明法语联盟是法语联盟在中国开设的第16个校址。法语联盟是以积极创新为理念建立的非赢利性机构,机构宗旨是给学员提供优质的教学体验,同时每年会举办大约350场高水准文化活动来丰富学生的文化生活。昆明法语联盟以教学授课为主,同时也面向所有人给大家创建一个文化交流的平台。昆明法语联盟携手名校云南大学,在云南大学翠湖和呈贡校区,共同为社会各界人士提供法语培训及丰富多彩的文化活动。
 
  The Kunming Alliance Fran?aise belongs to a 135-years old worldwide network, composed today of more than 834 Alliances in 132 countries, being the largest cultural network of the world. It was founded 135 years ago by renowned figures, such as Jules Verne, Paul Cézanne and Claude Monet...The network of Alliances Fran?aises of China is more than a century-old. The Alliance Fran?aise of Kunming is the 16th to open in China. Il is non-for-profit, self-financed establishments, fostering teaching innovation and excellence. The Alliance Fran?aise of Kunming is born from the partnership between the Alliance Fran?aise Foundation and Yunnan University, the most prestigious university of Yunnan Province to foster French and French-speaking cultures in their campus Cui Hu and Chenggong.
 
  03 六山贺开古茶庄园 Hekai Ancient Tea Estate
 
  贺开古茶庄园,由云南六大茶山茶业股份有限公司控股成立,位于西双版纳州勐海县东南部,怒江山脉南延余脉部贺开古茶山,拥有栽培型的古茶园面积16200多亩,与当地拉祜族世代生生相惜,构成了一幅“茶在林中、寨在茶园”的人与自然和谐的古茶园景观。“万亩古茶园、干年古茶树、百岁采茶人”成为贺开古茶园一道亮丽的风景,一幅自然的人文景观。贺开古茶庄园集天时地利人和之利,正积极努力建设成普洱茶庄园的示范经济。
 
  Hekai Ancient Tea Estate, attached to Six-Famous-Tea-Mountain, originates in Hekai ancient tea plantations with an area of 16,200 mu. It is a comprehensive tea processing factories, tea celler,tea museum and tea truism. Integrated in abundant resources, it aims to lead the pu-erh manorial economy.
 
  04 杰曦法国黑酒Jiexi French Wine
 
  昆明杰曦经贸有限公司成立于2004年,由法国总经理主持,专业进口法国葡萄酒,推广法国葡萄酒文化。普洱茶是国家地理标志性产品,指产自云南地理标志保护范围内,以大叶种晒青毛茶为原料,经过自然陈化或人工渥堆发酵等普洱茶正统工艺加工而成的,具有越陈越香特点,充分体现其地理价值、品种价值、工艺价值、陈化价值、药用价值、品鉴价值和艺术价值的再加工茶类,与法国葡萄酒,特别是法国黑酒,异曲同工。法国黑酒,是红酒中的一种,因酒色深紫发黑而得名,指来自于法国西南部卡奥尔(Cahors)地区,采用马尔贝克葡萄酒品种(70%及以上),经过法国卡奥尔AOC法规独特工艺酿造而成的极具个性的葡萄酒。香气复杂多变,口感强劲深邃、饱满有层次,陈年潜力极佳,与普洱茶如出一辙。
 
  Jiexi French Wine is established in 2004 with the French owner. We exclusively important French wine, including red, white, rose, noble rot, aperitif,distilled achohol, with the goal to introduce French fine wine to Chinese market.We specially import the special French black wine to China initially as well.It’s aromatic, complex, rich in taste and flavor, match Chinese typical preference perfectly.
 
  05  《普洱》杂志 Pu-erh Magazine
 
  《普洱》杂志是一本以普洱茶为主体的茶饮文化、茶科学、茶健康的时尚类杂志,是中国普洱茶唯一专业杂志。创刊十余载,影响着普洱茶行业的未来。
 
  Pu-erh Journal is an influential magazine focusing on pu-erh tea, Yunnan tea, tea culture, tea science, etc, leading the trend of pu-erh tea industry.

  活动时间: 4月19日晚7点- 9点
 
  活动地点: 法语联盟(翠湖云南大学校区,翠湖北路2号云南大学校南学楼1楼左侧)
责编: 墨墨001
普洱茶品牌推荐