吴觉农反驳日本流传茶传说:茶树原产地在中国

吴觉农反驳日本流传茶传说:茶树原产地在中国
《茶叶江山》
 
  1922年,吴觉农在日本留学,他非常反感在日本流传的一个茶传说。这个传说在今天中国也大有市场——茶是达摩祖师传来的。传说菩提达摩在少林寺面壁九年的时候,因为想追求无上觉悟心切,夜不倒单,也不合眼。由于过度疲劳,沉重的眼皮撑不开,最后他毅然把眼皮撕下来,丢在地上。就在达摩丢弃眼皮的地方,长出一株叶子翠绿的矮树丛,树叶就像眼睛的形状,两边的锯齿像睫毛。
 
  那些在达摩座下寻求开悟的徒弟,也面临眼皮撑不开的情况,有的徒弟就摘下一片又绿又亮的叶子咀嚼,顿时精神百倍。于是,大家就把“达摩的眼皮”采下来咀嚼或泡水,以此作为奇妙的灵药,使自己更容易保持觉醒状态。这就是茶的来源。
 
  吴觉农反驳说,怎么会呢,达摩到达中国的时候,是公元519年(梁武帝天监十八年),那个时候中国已经茶饮极盛,同期的史料中也有大量饮茶记录。
 
  把茶与印度联系起来,令吴觉农极度反感。这是因为,自从英国人宣布印度是世界茶树原产地之后,茶这个令华夏民族深感骄傲的物种,一夜之间居然成了外来之物,现在就连日本人也从多方面否认日本茶与中国的关系,甚至一些中国的留学生都受到影响,会对手中的橘子发问:“中国也有这东西吗?”吴觉农怀着悲愤的心情,在日本写成了《茶树原产地考》,率先对英国学者提出的“世界茶树原产地在印度”这一观点进行反驳。
 
  茶承载着一个民族的历史,某种程度上也是华夏民族的精神图腾。现在仅仅凭借一个外国人所谓的“发现”,就把茶划为域外之物,这对到日本学西学的吴觉农而言是重创。对当时的中国人而言,重建民族自信心是一个大问题。甲午中日一役,彻底击溃了中国人的自信心。因为他们发现,经历过“同光中兴”的煌煌天朝上国,居然连长期向自己学习的弟子日本都比不上了!
 
  鸦片战争后,中国才认识到自己与世界的差距。其后的西学东渐,拷问的不仅仅是老大帝国制度、军事、文化等层面的问题,还触及中国人的人性与尊严。
 
  今天,面对日本茶,一些国人内心依旧难以释怀。中国茶传到日本后,任何一次回流都会带来一场讨论。压力在于,明明是我们自己的物质、自己的文化,为何凭空消失又凭空出现?一些讲日本茶的老师,甚至被扣上汉奸的帽子——吴觉农式的焦虑要如何消除?
 
  1934年8月27日,《大公报》社评《孔子诞辰纪念》描述了这种心态:“民族的自尊心与自信力,既已荡然无存,不待外侮之来,国家固早已濒于精神幻灭之域。”后来,鲁迅发表《中国人失掉自信力了吗?》一文来回应。
 
  年轻的吴觉农说,中国失去茶树原产地之名,“在学术上最黑暗、最痛苦的事,实在无过于此了!”1987年出版的《吴觉农选集》,把《茶树原地考》置于首篇,编辑按语写道:“在旧中国,尽管我国是世界茶叶祖国,但很少有人研究茶树原产地的问题。”人有祖国,茶也有祖国。“一个衰败了的国家,什么都会被人掠夺!而掠夺之甚,无过于生乎吾国长乎吾地的植物也会被无端地改变国籍。”
 
责编: 语笑嫣然
普洱茶品牌推荐