如何教会老外品鉴普洱茶?起码你要会英语!

  在品尝普洱茶时,通常会听到“苦涩、生津、回甘、醇和、醇厚”这些术语,一度让初涉茶路的茶小白们摸不着头脑,对于那一口茶汤再怎么咂摸也品尝不出来。我们尚且如此,那老外在品尝普洱茶、面对这些滋味的时候岂不更头大了?那么该如何教会老外品鉴普洱茶呢,益信君跟大家一起来瞧一瞧~
       如果是茶叶外形,你可能会用到这些术语
 
  even匀整:指茶叶大小、形状完整一致,整齐。
  evenandneat匀净:指茶叶大小、形状完整一致,无破损、单片叶及其他杂物。
  heavy重实:身骨重,茶在手中有沉重感。
  light轻飘:身骨轻,茶在手中分量很轻。
  tippy显毫:茸毛含量较多。
  tightandslender紧细:茶叶细嫩、紧卷,条索好。
  fineandtender细嫩显毫
  loose松泡:茶条卷紧度较差。
  broadandloose粗松:嫩度差,形状粗大而松散。
  stalky茎:未木质化嫩梗。
  crack龟裂:指压制茶表面有裂开现象。
  flatandsmooth平滑:指表面平整,无翘起、脱皮及茶梗刺出等现象,反之则为粗糙。
  brokenpiece缺口:压制茶表面或边缘有残缺现象。
  distorted歪扭:沱茶碗口不端正。
  hollow通洞:因压力过大,使沱茶、饼茶撒面正中心出现孔洞。
       如果是茶汤滋味,你可能会用到这些术语
 
  plain平淡:入口稍有茶味,无回味。
  freshandbrisk鲜爽:新鲜爽口。
  mellow醇和:醇而平和,回味略甜,刺激性比醇正弱而比平和强。
  mellowandthick醇厚:入口爽适甘厚,余味长。
  mellowandaged陈纯:汤味醇厚且留有陈香,无霉味。
  heavyandthick浓厚:入口浓,刺激性强而持续,有回甘。
  bitter苦底:入口即有苦味,后味更苦。
  sweetaftertaste回甘:茶汤饮后在舌根和喉部有甜感,并有滋润的感觉。
  astringent涩味
  grassytaste青味
  waterytaste水味
       如果是茶汤汤色,你可能会用到这些术语
 
  clear清澈明亮:清净、透明有光泽,无沉淀物。
  yellowishgreen黄绿:以绿为主,绿中带黄。
  tenderyellow嫩黄:金黄中泛出嫩白色。
  lightyellow浅黄:内含物不丰富,黄而浅。
  brightyellow黄亮:色黄,有光泽,黄而明亮。
  greenishyellow绿黄:以黄为主,黄中带绿。
  deepyellow深黄:黄色较深,无光泽。
  orangeyellow橙黄:黄中带微红。
  orangered橙红:红中带黄。
  deepred深红:红而深,缺乏明鲜光彩。
  auburnishred褐红:红中带褐。
  chestnutred栗红:红中带深棕色,也适用于普洱熟茶的叶底色泽。
  reddishauburn红褐:褐中带红。
  redandturbid红浊:汤色红,沉淀物多,浑浊不见底。
  redandheavy红浓:汤色红而深浓,内含物丰富。

 
       如果是茶叶香气,你可能会用到这些术语
 
  fragrantaroma馥郁:香气幽雅,芬芳持久。
  fresharoma毫香:芽毫显露的茶品所具有的香气。
  strongaroma浓烈:香气丰满持久,刺激性强烈。
  gentlefloralaroma花香
  agedaroma陈香:展现为时间、历史的气息,在老茶中更为明显,气韵悠长,轻淡而缠绵,似有醉意。
  sweetandpurearoma甜香
  floralandfruityaroma花果香

       如果是茶叶叶底,你可能会用到这些术语
 
  extended叶底舒展
  shrunken皱缩:叶质老,叶面卷缩起皱纹。
  even匀:老嫩、大小、厚薄、整碎或色泽等均匀一致。
  mixed花杂:叶色不一,形状不一或多梗、朴等茶类夹杂物。
  tender嫩度好
  fineandtender嫩软:芽叶嫩而柔软。
  tenderandeven嫩匀:茶品嫩而柔软,匀齐一致。
  yellowishgreen黄绿:以绿为主,绿中带黄。此术语也适用于汤色。
  greenishyellow绿黄:以黄为主,黄中泛绿,比黄绿差。此术语也适用于汤色。
  auburnishred褐红:红中带褐,为普洱茶渥堆正常的干茶色泽,渥堆成熟度略高于猪肝色。
  reddishauburn红褐:褐中带红,为普洱茶渥堆成熟的叶底色泽,渥堆成熟度接近猪肝色。
  通过以上对茶的外形、滋味、汤色、香气、叶底这个五个方面的了解,我们已基本掌握了普洱茶审评的关键因素及中英文表述方法,有了它们,在喝普洱茶的时候,即便突然遇到老外,也可以侃侃而谈、淡定自如,不至于再生出"goodgoodstudy,daydayup"这种神译文了哦~
责编: 水方子
普洱茶品牌推荐