原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

中国茶书

找到约3,912条结果 (用时 0.027 秒)

《中国茶书全集》所收茶书目次(三)

《中国茶书全集》虽然是古代茶书的汇集,也可以说是一幕旧剧的重演。但是,这种重演并不是简单的重复,而是“旧瓶装新酒”,或者说是剧作的“改旧编新“。经过编者匠心独运的梳理,洗涤了旧日的灰尘,使得历史又焕发了青春,对茶文化研究者来说当是案头必备之书。

今天与您分享的是余悦所撰写的《茶趣异彩·中国茶的外传与外国茶事》(光明日报出版社1999年8月出版)中第五章的内容。

我们不厌其烦地抄录《中国茶书全集》的目次,并不是简单的重复,而是因为这份所收茶书的目次,起码可以说明其多方面的特色:

第一、《中国茶书全集》按照资料的原始面目收录了清代以前的重要茶书,是唐、宋、明、清茶书之集大成者,用编者自己的话说,“已将中国茶史研究的重要书籍,大抵网罗了。”不过,也还有一些未收之作,而“未被《茶书》全集所收的茶书,有的虽名日一书,然严格说来,只不过是数百字的一篇文章而已,本书即省略未收。”

第二《中国茶书全集》所收的茶书版本务求精良,其中有些茶书在中国也是稀有的善本,甚至还是目前仅见的孤本。这些茶书,既有他个人的收藏,又有多年来从日本国内各主要典藏汉籍图书馆或汉学家处所得。如据布目潮汉教授调查了解,作为本书主体的中国明代万历四十年(1612)喻政的《茶书》,今日在中国仅南京图书馆藏有一部万历四十一年序的再刊增修本(本书简称乙本),为善本书。而在日本则存有数部,其中内阁文库藏有二部,乙本是幕府大学头林家的旧藏,另一部是早于乙本的万历四十年序的初刊本(本书简称甲本),是由旧红叶山文库所藏而来,原是德川幕府的旧藏。本书将甲本全部完整收录,乙本则收其增修部分。又如,编者将所藏的明版郑恩校本《茶经》,与京都某书店所藏相同的版本的缺页部分彼此互补,影印交换,使《郑恩校本茶经》复原而成完本。再如,收在下卷44的“古香斋宝藏蔡帖卷二(蔡襄亲笔的《绢本茶录》”则是神田喜一郎博士生前的珍藏,此件十分可贵。古代茶书极少受到重视,有的仅一种版本,现该书收入《茶经》和《茶录》的多种版本,也就显得极为难得。

第三、该书既使读者了解目前日本收藏中国旧刊茶书的梗概,又由于和刻本的收录,也让人们知道日本翻刻中国茶书面貌。同时,大典禅师的《茶经详说》、春田永年的《茶经中卷茶器图解》,在日本的《茶经》研究上有一定的历史地位。

来源:世界茶文化图书馆,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除

相关阅读

《中国茶书全集》所收茶书目次(一)

《中国茶书全集》所收茶书目次(二)

《中国茶书全集》所收茶书目次(四)

《中国茶书全集》虽然是古代茶书的汇集,也可以说是一幕旧剧的重演。但是,这种重演并不是简单的重复,而是“旧瓶装新酒”,或者说是剧作的“改旧编新“。经过编者匠心独运的梳理,洗涤了旧日的灰尘,使得历史又焕发了青春,对茶文化研究者来说当是案头必备之书。

今天与您分享的是余悦所撰写的《茶趣异彩·中国茶的外传与外国茶事》(光明日报出版社1999年8月出版)中第五章的内容。

需要指出的是,布目潮沨为(中国茶节全集)撰写的序,说明了编辑该书的缘由和收录梗概。而最见功力、最有学术价值的则是编在卷前的由他撰写的《<中国茶书全集>解说》。这篇长达5万多字的文章,综合了他20多年来研究中国茶学的成就,也综合了他在茶书版本研究上的成就,对收入本书的茶著作了详细的解说。如每本书的解说体例较为完备,均列著作者小传,比较版本的异同优劣,简要介绍每本茶书的主要内容,间或提出个人的见解。当然,茶书的解说并不自该书开始,早在清代纪昀等人写的《四库全书总目提要》,就对“四库”所收茶书18种(榷茶、茶马之书除外)作了简介,虽然较为简略,不甚完备,因为开山之作,仍有些问题靠它才能解决。继之者有万国鼎,他于1940年在《图书馆学刊》五卷二期即已发表《茶书二十九种题记》,简介著者的生平与版本,并有简略的解说。1958年,他又有《茶书总目提要》载于《农业遗产研究集刊》第二册。该提要著录茶书98种(其中失传茶书26种),文末列入未收待考的茶书20来种,并载录茶书作者及撰写序跋人员的生平,成书年代,性质内容,扼要记述版本,间或加上评论,提出意见,堪称迄今为止最详尽的茶书提要,为学者撰文经常引用的资料。连茶界泰斗陈椽先生编撰《茶业通史》,其中“我国历代的茶业著作”和“茶书目录”两节,就多采用此文诸说。而布目潮沨教授撰写解说时,未见到万国鼎先生的提要,论述却多与万先生的观点相吻合。

来源: 世界茶文化图书馆,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除



中国茶书传海外(八)

日本全面学习和传承中国茶文化的精髓,其中重要一环就是阅读和研究中国茶书。在日本研究中国茶学的专家中,布目潮沨教授尤为成绩斐然。

今天与您分享的是余悦所撰写的《茶趣异彩·中国茶的外传与外国茶事》(光明日报出版社1999年8月出版)中第五章的内容。

布目潮沨教授于昭和三十年(1965年)应已故神田喜一郎博士嘱托,担任淡交社《茶道古典全集》第一卷内《茶经》、《茶录》、《大观茶论》三书的原文译注,开始从事中国茶学的研究,迄今已三十来年。他对陆羽《茶经》中国茶书版本和中国茶史,都有深入探究,并有多种著作行世。

1976年5月,布目潮沨得到中村乔的协助,所撰《中国的茶书》由平凡社出版。该书收录并翻译了中国茶书《茶经》、《煎茶水记》、《汤品》、《茶录》、《大观茶论》、《宣和北苑贡茶录》、《北苑别录》、《制茶新谱》、《煮泉小品》、《茶疏》。布目潮讽撰写《中国茶书》一文,概括了中国饮茶的产生、在世界茶史的地位、有关《茶经》的研究及中国茶书的简介等。

1989年4月,布目潮沨撰写的《绿茶十片中国饮茶文化的历史》一书由岩波书店出版。这是一本很有特色的中国饮茶文化史,论述了世界饮茶的起源在中国,茶的原产地是中国的四川省和云南省一带,从历史上考察了中国饮茶的普及茶字的出现,陆羽《茶经》的内容和意义,以及唐、宋、元、明代的制茶法、饮茶法的变化。作者不同意饮茶起源二元论的观点,书中列出中国野生大茶树,论述了茶的起源,提倡茶起源于中国的一元论,还从中国的制茶法、饮茶法的变迁全面阐述了中国饮茶的历史。

1991年4月,布目潮沨所著《中国名茶纪行》一书由新潮社出版。这是一本茶的小百科性的著作,从饮茶的起源谈起,介绍了唐代的《茶经》以及今日的饮茶方法,详细介绍了中国与茶有关的名胜古迹,记录了鸟龙茶、红茶的制法及种类。本书以作者漫游中国云南、四川、湖北、福建、江苏、浙江等数省以在中国大地上的许多新发现为依据,对中国茶文化文献进行了验证,以史学家的目光发现了日本文化的源头。

来源:世界茶文化图书馆,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除 

相关阅读
找到约3,811条结果 (用时 0.011 秒)
没有匹配的结果
找到约101条结果 (用时 0.0 秒)
没有匹配的结果