原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

韩国人茶

找到约1,278条结果 (用时 0.017 秒)

关于“茶禅一味”和圆悟克勤的墨迹

摘要:流传广泛的圆悟手书“茶禅一味”之说是查无实据的臆测,被日本奉为国宝的圆悟印可状和一休授予珠光的圆悟法语两幅墨迹往往被人混为一谈,“茶禅一味”在日本确立后先后两次传入中国,现在已成为人们津津乐道的概念,但纠正茶文化领域的错误认识也是当务之急。

关键词:茶禅一味 圆悟克勤 墨迹 一休宗纯 村田珠

一、圆悟手书“茶禅一味”之说查无实据

我国茶文化研究者中有人认为“茶禅一味”最早的资料是宋代禅门巨匠圆悟克勤的手书真迹。如丁文在其论文《论“茶禅一味”》中说:“‘茶禅一味’,其说源于宋代,系禅僧圆悟克勤手书赠送参学的日本弟子的四字真诀。(1)”再如江静、吴玲编著的《茶道》也说:“‘茶禅一味’的说法最早是由我国宋代著名禅师圆悟克勤(1063-1135)提出的。据说,克勤曾手书‘茶禅一味’四字真诀,赠予高徒虎丘绍隆。(2)”杭州作家王旭峰也说:“宋代有个叫圆悟克勤的禅师,手写‘茶禅一味’于日本弟子,回国时翻船,装在竹筒中的字幅儿辗转到了一休大师手中,据说一休以此得道。这四个字便成了镇寺之宝,至今仍收藏在日本京都大德寺里。(3)”三者都断定圆悟克勤曾手书“茶禅一味”四字真诀,不同的是有的说这四字真诀是赠给日本弟子的,有的说是赠与中国弟子虎丘绍隆(1077-1136)的。

显然,赠送给谁并不重要,重要的是圆悟克勤究竟是否手书过“茶禅一味”的四字真诀?答案是否定的,因为人们至今未能出示圆悟克勤手书过这四字真诀的史料证据。不仅如此,我们在圆悟克勤的《佛果圆悟禅师碧岩录》,以及圆悟弟子虎丘紹隆编录的《圆悟佛果禅师语录》、《佛果克勤禅师心要》等史料中也没有发现圆悟克勤的有关茶禅关系的言辞。圆悟克勤禅师是中国禅林的一代宗师(图1),著有“宗门第一书”《碧岩录》,在佛教界有着崇高的地位,但要断定“茶禅一味”出自圆悟之手,是必须具备可靠的相关史料的,不能仅仅凭他的禅学建树和地方饮茶习惯进行主观臆测。

其实,在汉语里,“茶禅”或“禅茶”直到上个世纪80年代末或90年代初才被作为一个固定词语而广泛使用。据学者研究,我国古代将“茶”和“禅”二字组合起来,构成“茶禅”或“禅茶”一词的文献资料,最早出现于清代。有人通过《四库全书》和佛教典籍的电子检索,发现中国古代并不存在“茶禅”或“禅茶”这样的概念,至少不是一个重要概念(4)。

不仅是古代,即使在1990年代之前,“茶禅”或“禅茶”也是几乎无人使用的词语。1990年,葛兆光在《读书》杂志发表《茶禅闲话》一文时说:“古人以禅意入诗入画,尝有‘禅诗’、‘禅画’之称,似无‘茶禅’之名,”于是便自己杜撰了“茶禅”一词用于文章的题目(5)。翌年,葛先生又在《读书》发表《茶禅续语》,说“自家不识金镶玉,大言不惭以为‘茶禅’是可以抢个专利证的杜撰,谁料无意中读一书,云克勤禅师赠日本僧珠光语中便有‘茶禅一味’,今尚藏于日本奈良寺中,不觉脸皮无光,只得连叫‘苦也苦也’。(6)”葛先生给自己的文章起了个名叫《茶禅闲话》,以为自己杜撰“茶禅”一词,有首创之功,可以拿个“专利”,没想到某书写着“茶禅一味”语出圆悟克勤之事,顿觉脸上无光,叫苦不迭。

我们无意考究葛先生是从哪本书上得知“茶禅一味”语出圆悟克勤的,我们想说的是,博识如葛公尚且不知有“茶禅”一词,可见至迟到1900年代初,该词在现代汉语中尚未成为一个习用的词语,更不用说“茶禅一味”了。大概由于这样的原因,1992年5月上海文化出版社的陈宗懋主编的茶文化词典《中国茶经》中没有“茶禅”、“禅茶”和“茶禅一味”之类的词条。不仅如此,2002年汉语大词典出版社出版的朱世英等主编《中国茶文化大辞典》也没有“茶禅一味”的词条。

国内学者早已有人对圆悟手书“茶禅一味”的说法提出过质疑。例如,在2007年由大众文艺出版社出版的《茶事通义》中,陈香白指出:“笔者查阅了《大藏经》等相关资料,尤其是《佛果圆悟禅师碧岩录》、《圆悟佛果禅师语录》,并翻遍《中日高僧书法集》(江苏美术出版社1990年7月版)均找不到‘茶禅一味’出自圆悟克勤之证据。(7)”可惜的是,这样学术态度严谨的质疑没有被很多人接受,认为“茶禅一味”出自圆悟克勤之手的臆说至今依然在我国茶文化领域十分流行。

二、海上漂流的圆悟印可状

江静、吴玲的《茶道》还说:“这四字真迹后来被来华的日本僧人携带回国,临抵海岸之际,风急浪高,船体粉碎,所幸四字真迹已经漆制装裱,未被海浪吞没,漂至岸边,为人拾起,最终辗转传至一休宗纯手中,成为日本代代相传的国宝。(8)”靳飞《茶禅一味——日本的茶道文化》一书也说:一休“他能把自己老师华叟宗昙的印可状烧掉,但却精心保存着圆悟的一幅墨迹,可见其对圆悟的尊敬。后来一休把这幅墨迹传给茶道开山祖村田珠光。由珠光下传,此墨迹遂成茶道重宝。可惜的是,在流传中有半幅被人截走后神秘失踪了,余下的半幅今藏于东京的国立博物馆,更被列作国宝。(9)”这不符合事实。

遭遇风浪漂流海中的圆悟墨迹,既不是“茶禅一味”的四字真诀,也和一休宗纯没有任何关系。根据相关资料我们知道,经历过海上漂流最后被定为国宝的圆悟墨迹是宋宣和六年(1124)十二月圆悟写给其弟子虎丘紹隆的印可状,日本茶道界称之为“流れ圜悟”,意思是“经过漂流的圆悟墨迹”。因为是圆悟给紹隆的印可状,我们不妨称之为“圆悟印可状”。据传,一名叫尧甫的僧人在萨摩(现鹿儿岛县)的坊之津海边捡到了装在桐木筒里的这幅印可状,后献给大德寺大仙院的古岳宗亘(1465-1548),成为大仙院的“什物”。所谓“什物”,是指“个人不能随意处理的寺院所有之物”,也就是说这“流れ圜悟”成了大仙院的庙产,物权不归私人所有。后来,大概由于享德2年(1543)的火灾和应仁之乱(1467-1477)给大德寺造成了巨大损失,需要复兴的资金,天正8年(1580)前后,大仙院将其卖给了堺市富商·茶人谷宗临(1532-1601)。宗临的儿子宗卓又把这印可状裁剪为两半,把后半幅卖给了仙台藩主伊达政宗(1567-1636)。剩下的前半幅后归祥云寺所有。位于堺市的祥云寺是谷氏家族的“菩提寺”,即供奉谷氏族祖先的寺院,应该说是檀越对祖庙的捐赠吧。文化元年(1804),这半幅墨迹又转而为大名茶人松平不昧(1751-1818)收藏,成为松平家祖传的宝物。1938年,松平家族将其捐赠给帝室博物馆,而原先卖给伊达政宗的后半幅至今下落不明。

帝室博物馆即现在的东京国立博物馆,因此,现存东京国立博物馆的圆悟克勤墨迹,即“流れ圜悟”,只有前半幅19行字。纸本墨书,尺寸为43.9×51.4厘米,因为是现存最古的圆悟克勤墨迹,昭和26年(1951)被定为国宝(图2)。虽然早在上个世纪50年代就有人对这半幅“流れ圜悟”的真伪提出过质疑(10),但至今依然没有动摇其“国宝”的地位(11)。

(图注:圆悟印可状(选自京都国立博物馆《日本人和茶》)

圆悟克勤的这幅印可状,原文见于《圆悟佛果禅师语录》卷十四和《佛果克勤禅师心要》卷上,全文约900字,只有“赵州吃茶去”一句中有个“茶”字,此外没有一个“禅”字,更不用说“茶禅一味”了。可见,所谓“茶禅一味”四字真诀经海上漂流或被裁剪为两半最后被定为国宝的说法,不能不说是某些人根据一鳞半爪的信息而主观杜撰的动人故事。

三、一休授予珠光的圆悟法语

再说一休宗纯授予村田珠光的圆悟墨迹。在日本茶道界,通常把一休授予珠光的圆悟墨迹特称为“圜悟の墨跡”,以区别于上文所述之“流れ圜悟”。“圜悟の墨跡”是宋建炎二年(1128)二月,圆悟克勤写给虎丘绍隆的法语,为行文方便,我们暂且把称作“圆悟法语”。

现存的“圆悟法语”,纸本墨书,长61.2厘米,宽29.7厘米。现藏畠山纪念馆,被指定为“重要文化财”(图3)。原文收录于《佛果克勤禅师心要》卷上《示开圣隆长老》,全文347字,内容是回忆师徒之谊,赞赏紹隆才干,勉励禅途精进之类,与禅茶无涉。

(图注:圆悟法语(选自京都国立博物馆《日本人和茶》)

关于这幅“圆悟法语”,千利休的弟子山上宗二《山上宗二记》有所记载,文中说:“又有用禅宗之墨迹于茶汤者,是珠光得圆悟之墨迹于(一)休和尚,以是为一种(饰物)而乐。(12)”又云“圆悟墨迹一幅,……是昔珠光得赐于一休和尚之墨迹也。(13)”另《宗湛日记》也说:“所谓圆悟墨迹,乃珠光得之于一休而装裱者也。(14)”据此,日本茶道史家一般都认为,村田珠光曾从一休宗纯获得过圆悟克勤的墨迹这一历史事实是基本可信的。

被称为日本茶道开祖的村田珠光(1422-1503)11岁出家入奈良称名寺为僧,因怠慢寺役而被逐出寺院,过着四处流浪的生活。19岁时进入位于现京都府田边市酬恩庵成为一休宗纯的弟子。酬恩庵即现在的一休庵,是大德寺的“末寺”,属临济宗。珠光师从一休修禅,悟出“佛法就在茶汤里”的真谛,一休以圆悟墨迹作为印可状授予村田珠光。珠光将其挂在茶室。《山上宗二记·墨迹》认为此举为“挂墨迹之初也。”,说明开茶室挂禅僧墨迹之先河者为村田珠光。之后,随着日本茶人和禅宗寺院关系的日益密切,茶式挂禅僧墨迹的做法逐渐成为惯例,成为茶会的点睛之物。

挂于壁龛的字画在日本被称为“挂物”,而把茶室里挂的字画特称为“茶挂”。茶室里挂字画,并非单纯为了装饰点缀,更重要的是利用这些字画表现茶会主题,统合主客心境,被视为“一座建立”、“一期一会”的“本尊”,是茶会最要紧的物件。日本茶道圣典《南坊录》云:“无若挂物之第一道具者,乃客、亭主共茶汤三昧,一心得道之物也,以墨迹为第一。敬其文句之心,赏玩笔者之道人、祖师之德也。(15)”说明茶会以“挂物”为第一,“挂物”以“墨迹”为第一。而日本茶道界所称的“墨迹”,主要是指禅僧,尤其是临济宗禅僧的墨宝。从这个意义上说,圆悟墨迹在日本茶道史上是具有特殊的重要地位的。

堀江知彦《茶挂之书》提出了作为“茶挂”的四个条件:一、能表现“侘び”“寂び”境界;二、能让人明显地感觉到季节感;三、具有禅意;四、传承路径明确(16)。从传承途径来说,这幅圆悟墨迹也是传承有序,曾辗转于名流大亨之间。珠光去世之后,珠光的养子村田宗珠继承了这幅墨迹,后经武野绍鸥、千利休、丰臣秀吉、德川家康等人之手,无一不是声名显赫之人,因此,这幅圆悟墨迹自古以来被视为日本茶道的顶级“茶挂”。

四、“茶禅一味”在日本的确立

我们有必要简述一下“茶禅一味”在日本的确立过程。日本在早在16世纪就有反映茶禅一味思想的资料,但“茶禅一味”作为一个语词的确立却是上个世纪的事。

临济宗禅僧大休宗休(1468-1549)语录《见桃录》引松源和尚诗句“茶兼禅味可”(17),被认为是“茶禅一味”的萌芽。堺市南宗寺开山大林宗套(1480-1568)在武野绍鸥的肖像上所题诗中亦有“料知茶味同禅味”的句子,表达了茶禅同味的认识。记录千利休孙子千宗旦(1578-1658)茶语的《禅茶录》曾被改为《宗旦遗书茶禅同一味》、《茶禅同一味》等书名流布坊间,茶禅一味的概念进一步明确。1905年,大日本茶道学会创始人田中仙樵出版了《茶禅一味》一书,被认为是“茶禅一味”始见于文字的首例,标志着“茶禅一味”概念的确立。

但是,“茶禅一味”并没有很快成为一个社会习用词语(日语称为“熟語”),笔者查阅手头的辞典发现,上个世纪50年代到80年代初期,在日本出版的相当于我国的《辞海》规模的大型国语辞典,例如小学馆的《新版·言林》(1963年)、岩波书店的《广辞苑》第二版补定版(1975年)、小学馆的《国语大词典》(1981年)中均未出现“茶禅一味”,而只有“茶禅一致”一词。说明那个时代在日本社会习用的是“茶禅一致”,而非“茶禅一味”。

1988年三省堂出版了松村明编《大辞林》,其中的词条仍为“茶禅一致”,但在词义解释之后列出了同义语“茶禅一味”。三省堂的《辞林21》(1993年)也是如此。可见,大约在1980年代中后期,“茶禅一味”一词才开始成为日本社会习用的四字格习语(日语称为“四字熟语”)。在此之前,也许主要在茶界或禅界使用。例如, 1956年日本出版的桑田忠亲编《茶道辞典》(东京堂出版)、1975年出版的井口海仙等主编的彩色版《原色茶道大辞典》(淡交社),均有“茶禅一味”词条,而没有“茶禅一致”。后来,作为茶界和禅界用语的“茶禅一味”,随着日本经济增长,习茶修禅人口不断增加而逐渐渗透到社会民众之间,最后定格成为一般民众熟知的四字格习语。

五、“茶禅一味”传入中国

“茶禅一味”作为四字格习语传入中国应该是在20世纪30年代末。1937年,日本大东出版社出版了医学博士诸冈存的《茶とその文化》一书,书中有一节专门讨论了茶和佛教,尤其是和禅宗的关系,并用“茶禅一味”和“茶佛一味”来说明茶和禅宗以及佛教的密切关系。1939年12月,诸冈存的《茶とその文化》的中文编译本由浙江省油茶棉丝管理处茶叶出版部作为《茶叶丛刊第一种》出版发行,题为《茶与文化》,编译者吕叔达。原书共有两处“茶禅一味”,中文编译版删除了一处。但不管怎么说,这也算是迄今为止我们所能知道的最早出现“茶禅一味”的中文资料吧。

大概是由于吕叔达编译的《茶与文化》是浙江省茶叶行业的出版物的缘故吧,该书并未在社会上产生多大的影响。“茶禅一味”第二次传入中国便是我国实施改革开放政策以后的事了。

众所周知,我国的茶文化热兴起于上个世纪80年代。实行改革开放以后,百废俱兴,经济热独占鳌头,文化热不甘落后,所谓“文化搭台,经济唱戏”成了当时文化发展的抓手,时代潮流滚滚,泥沙俱下在所难免。就茶文化角度而言,1977年,台湾民俗学会理事长娄子匡等人提倡弘扬茶文化,在“茶道”和“茶艺”的用语选择上引起了争论。为了避免和日本茶道的混淆,人们选择了“茶艺”作为代表中国茶文化的概念,形成了中国茶艺、韩国茶礼和日本茶道等反映东亚三国不同茶文化特质的三个概念,为大陆的茶文化热增添了助力。与此同时,我国茶文化研究者和爱好者对邻国日本、韩国的茶文化的关注也与日俱增,各种译介邻国茶文化的专著和文章不断问世,“茶禅一味”亦随之见诸各种书刊,成为人们谈茶说禅时津津乐道的一个概念。

但浮躁的时代难免因浮躁而产生的各种问题。由于众所周知的历史原因,当时我国茶文化研究者对日本的历史文化知之甚少,因此,在1980年代,有人会把“南浦绍明”当作南浦和绍明,认为是两个人;也有人把“堺”翻译成“边境”,不知道“堺”是日本的一个地名。关于中日茶文化交流历史的知识,当时也大多是通过日文资料获得的,但由于资料欠缺、读解能力、治学态度等诸多原因,造成了这样那样的知识性错误。圆悟克勤手书“茶禅一味”的臆说,以及混淆“圆悟印可状”和“圆悟法语”的错误应该是其中的典型例子。

正如我国经济经过迅猛发展其以后,现在已经步入了稳步发展的新常态那样,我国的茶文化研究也应该由快速发展而转为扎实、严谨的阶段,逐渐纠正茶文化领域的一些广为流传、以讹传讹的错误观念和错误知识,已是茶文化研究者的当务之急。愿和全国茶文化研究者共同努力。

【摘自2017年《吃茶去》杂志(总第67期);作者:曹建南(上海),系上海师范大学人文与传播学院教授、日本社会文化研究专家)】

参考资料

(1)郭天成主编《上海国际茶文化节论文选集(1994-1997)》,上海国际茶文化节组织委员会,1984年,第78页。

(2)江静、吴玲编著《茶道》(《日本文化丛书》第一辑),杭州出版社,2003年,第48页。

(3)王旭峰《爱茶者说》,解放军文艺出版社,2002年,第13页。

(4)宣方《茶禅一味:传说、历史与现实》,沈立江主编《盛世兴茶——第十三届国际茶文化研讨会论文精编》,浙江人民出版社,2014年,第37页。

(5)陈平原、凌云岚编《茶人茶话》,生活·读书·新知三联书店,2007年,第65页。

(6)同注(5),第72页。

(7)陈香白《茶禅一味》,竺济发编《茶禅东传宁波缘——第五届世界禅茶交流大会文集》,中国农业出版社,2010年,第18页。

(8)同注(2)

(9)靳飞《茶禅一味——日本的茶道文化》,百花文艺出版社,2004年,第91页。

(10)千宗左等监修《新修茶道全集》卷二《器物篇上》,春秋社,昭和30年,第43页。

(11)《千利休ー‘侘び’の創造者》(別冊太陽ー日本のこころ155),平凡社,2008年,第47页。

(12)林屋辰三郎等编注《日本的茶书(1)》(东洋文库201),平凡社,昭和46年,第141页。

(13)同注(12),第189页。

(14)熊仓功夫《茶の湯歴史ー千利休まで》(朝日选书404),朝日新闻社,1990年,第106页。

(15)中村直胜《茶道圣典·南坊录》,浪速社,昭和43年,第115页。

(16)堀江知彦《茶掛けの書》(东方选书13),东京书籍株式会社,昭和52年,第9页。

(17)松源和尚,有人认为是宋代禅僧松源崇岳(1132-1202),但查《松源崇岳禅师语录》无此句,待考。

茶书《茶道》报道海峡两岸的茶人、茶事、茶企、茶产业、茶文化


编号:GDZPS8067
书名:《茶道》(2017.12总第040)
版别:《茶道》杂志社
作者:梅晓敏总编
书号:CN35-1325/TS
定价:20.00
出版日期:201712
内容简介
    《茶道》杂志,原名《海峡茶道》,是经中共福建省外对外宣传部批准创办(闽委外宣办[2005]64号文件)的一本茶文化期刊。它创刊于2006年1月,由福建日报报业集团主管、海峡两岸茶业交流协会与市场瞭望杂志社主办,由茶界泰斗张天福题写刊名,是一本以报道海峡两岸的茶人、茶事、茶企、茶产业、茶文化为主要内容的专业类实用型月刊。
    创刊10年来,《茶道》根植福建,枝伸两岸,面向全国,走向世界,得到了国家多部委及海峡两岸相关产业部门的关注和支持。它始终秉承 “传承茶文化,解读茶经济”的办刊宗旨,以“以茶悟道,以道论茶”为办刊理念,朝着“立足海峡两岸,影响国际茶业”办刊目标稳步前进,旨在通过搭建“茶道”金桥,提升海峡两岸乃至全国茶叶的文化品位与品牌价值,在中国大陆、台湾、香港、澳门两岸四地以及韩国、日本、东南亚等国家、地区树立起了较高的品牌知名度和美誉度,形成了人数最多、消费品位最高、以高端好茶人群为主体的读者群。
    《茶道》杂志每月1日上架发行,16开,采用特种蒙肯纸彩色印刷,是目前世界上唯一一本每月发行的茶文化中文期刊。目前,杂志发行量高达11万之多,在全国同类杂志中,成为全国最具权威性、最具影响力、销量第一的茶文化月刊,跻身中国细分媒体的强者之林。值得一提的是,杂志始终坚持“以茶为媒,以茶会友”的原则,不断加强与台、港、澳同胞和海外侨胞的沟通和联系,拓展境外、海外的发行渠道,致力于深入开展闽台茶业文化、经贸交流与合作,沟通两岸情谊,在福建对台、对外的宣传工作中发挥了积极的作用。
大量批发或经销商面议
茶书网中国区北京经销商:感德真品茶业机构
地址:北京市西城区马连道6号北京国际茶城三楼西北角F3-19号

大益生肖史(三)龙年生肖纪念茶:老子就叫龙腾盛世!

大家好,我是茶不多先生,

一个每天都幻想用八八青泡脚的硬核男人。

友情提示:

本文篇幅3500字,宜为睡前读物或者私人时间读物

正文略无聊,可跳转底部彩蛋

书接上回,咱们接着来啊!

2011,回血近4年的普洱行业开始逐步回暖,慢慢的站了起来,大益也渐渐成长为行业里面最靓的崽。这一年,大益品牌相继获得了「国家老字号」的称号与「中国驰名商标」,前者为大益赋予了更多的人文属性,后者则是在宣发上多了一个突破点,毕竟已经在电视广告扑腾多年,中国驰名商标在那个年代,还是很香的。反正我奶奶靠着央视一套的广告,买了很多年纳爱斯雕牌的洗衣粉。同年,普洱班的“下关”同学也获得了国家认可的「非遗认证」,与大益成为普洱班唯二的两名优等生,我更愿意称之为普洱班的绝代双骄。

在绝代双骄的带领下,一系列正面的信号被释放出来,最终传递到市场的认知,便是天晴了,雨停了,我们普洱又行了,同学们,让我们一起支棱起来!

龙饼的出现,也算侧面印证了我的前面的猜测:无论是研发重心的不同,还是因为时间太赶导致的忽略,反正之前的两款生肖,是真的丑。为此,我们有幸看到了龙饼全新的版面设计,这个设计语言延续到了现在,也能看出大益对这个设计语言的认可。目前看来,撑过第一轮问题应该不大。

· 格格不入的虎与兔

龙腾盛世,是大益集团在2012年推出的龙年生肖纪念茶。是继虎饼、兔饼之后推出的第三款生肖纪念茶。虽然前两款收到的市场反馈不错,但如果在外观上依旧秉承「没有设计就是最好的设计」这个理念,那生肖可能会玩脱。毕竟市场不仅仅是投资者的市场,也是消费者的市场,二者相辅相成,缺一不可,至少在那个年代,这个理论是成立的。龙,是华夏图腾,是中国人的精神象征,前两款还能找出各种理由搪塞一下,但是这一次,龙饼必须让人发出「WOW」的感叹。

因此,我们看到龙饼一改之前的路边摊设计,底色采用传统复古的琥珀色,十二时辰取代过往的中式纹理均匀的分布在产品四周,体现出了生肖系列的独有的年代感,产品名字也成为版面中字号最大的四个字,这是源自官方对自己的自信。颇有一番「老子就叫龙腾盛世」的魄力!若隐若现的龙形象盘踞在视觉中心,辅以恢弘的毛笔字体书上了一个个大大的繁体「龍」。

以上,构成了龙饼的视觉,完全可以称之为颠覆性设计。个人认为即使放到现在,也不会过时的那种。在龙形象与文字的主次也有明显的取舍,而有过取舍的设计,才是有过权衡的设计,一来二往,才算是上心的设计。个人认为,截止目前三款生肖饼而言,相比一味借鉴那种随处可见的兔饼,虎饼视觉元素,龙饼的原创外观虽不至于惊艳,至少做到了让人眼前一亮,也让生肖系列的版面在泯为众人前及时的悬崖勒马,臻品,还是那款臻品。

想必大益也明白,任何一个系列希望做大做强,一味的借鉴与抄袭,显然是走不通的。这个话题我们留到最后再扒拉两句,不想看编年史的话可以直接跳到最后的彩蛋部分。

既然外观已经有了不小的进步,那么内在,也需要一次革新,为此,龙饼第一次用上了勐海地区的高山大树茶作为原料,如今经过转化,口感非常已经获得不少平台的认可与褒奖,在当下这个浮躁的社会,龙饼的凭借过硬的口感常年盘旋在5万以下的水平,稳得一批,反而有一种出淤泥而不染的态度。加上已经被市场认可并接受的大益传统生茶制作工艺,龙饼顺利地完成了生肖系列的产品迭代,也确保这个系列没有走偏。并且告诉人们一个道理,在如今浮躁的在普洱行业中,价格不一定等于价值。

产品本身的底气有了,宣发也来到线下,据悉,单是广州的二号线,也有了铺天盖地的龙饼广告位。龙腾盛世的曝光量与前面两款生肖饼已经不是一个体量的存在,这是大益对龙饼寄予厚望的体现,就连配货价,也比以往高了一点点。究其原因,还是中国人自诞生以来就被灌输的华夏图腾。

据小道信息,龙饼是生肖系列消耗最多的一款产品,也算从侧面印证了市场对龙饼口的认可,也意味着,如今龙饼的存量可能不多了。

但是按照市场划分,个人认为生肖系列是高端,但谈不上旗舰。生肖系列的价格再怎么离谱,也无法冠以是年“茶王”的名号,2011年,浴火重生的龙饼挽救了生肖高端的定位,但是当年的茶王,我认为还是只有金大益。

将时间线继续往回拨,上一次推出金大益的时候,是2003年,彼时的勐海茶厂尚未改制,还处于日常经营不善的那种经营不善阶段。2011年,既然普洱行业已经完成回血,大益也必然需要高人一等来奠定自己的大哥地位。因此,集团正积极谋求产品上的传承与创新,于是,复刻经典成为一种潮流,其中一款便是「金大益」,一经上市便激发市场热度,以一茶之力创下了当时普洱茶届神话。

经典总是流行,潮流总是复古。这个观点在连普洱茶一样成立,八年之后翻版,让茶人感叹了一把专属自己的「爷青回」。101金大益在03年首发相隔8年后重现,版面上清晰可见的四个大字「高山源韵」,也指向了该款产品「汇名山精粹,集传统工艺」,汤色橘黄透亮,滋味醇厚饱满,陈香纯正优雅,确实称得上大益品牌的经典再现!遥想三五年转化之后,茶香、笋香、烟味, 不免让人浮想联翩。当然,如今已经经历了10年风雨,口感必然更让人着迷。

不过,金大益的故事可以另开一个系列,这里就不再喧宾夺主了,回来!

同年,大益还有一个骚操作,即联合工商银行推出了一款正儿八经的理财产品——黄金组合。

‘黄金组合’普洱茶具有三大特点:物少珍贵;收益方式灵活;可获得一序列增值服务。说人话就是,站在银行的角度发布这款产品,并且在一定前提下,做出了收益承诺。算是大益引流的操作,当然,那个年代还不叫引流。

2011年8月22日,大益与工行联手在云南昆明召开了一场名为“私享黄金典藏,智蕴财富臻品——工银大益‘黄金组合’普洱茶投资理财产品新闻发布会”,这次会议的主题,便是中国工商银行将面向该行私人银行客户发行首款专属的普洱茶投资理财产品。产品组合包括9公斤10年陈皇茶金瓜(生茶)、9饼500克6年陈臻品青饼(生茶)、9.9两16年陈皇茶级散茶(熟茶),每套产品具有国家质监中心出具的质量检测报告。投资者认购理财产品后即成为普洱茶认藏人,产品期限一年,限量发行500套,到期前投资者可以选择以实物方式或现金方式支付理财本金及收益。

若选择实物方式,到期时投资者可获得其认藏的大益“黄金组合”普洱茶;

若选择现金方式,可获得的预期最高年化收益率为7%。

后来听说那些选择现金的朋友都哭了,具体也找不到亲历者。

作为大益历史上推出的首款官宣的理财产品,“黄金组合”产品线中两大高端系列(臻品系列、皇茶系列)为一体的特制皇茶级组合产品,是市场上少有的高品质普洱茶品,具有极高的消费和投资价值。至于结果,一年之后,这套组合也确实达到了7%的盈利。不过,那年的大盘最终涨了15%……如今,黄金组合已经是稀少的不能再稀少,个人也没有见过,网图都找不到的那种。

直到2020年的今天,还有许多人在说:大益已经不是以前的那个大益了,价格炒得飞起。但是在9年的那个夏天,大益就已经官宣了自己的期货产品。所以,如今的叫嚣反而有点小学生争对错的架势,大益本身就是期货的一部分,喝茶的都知道,但那又怎样呢?

· 图文无关,仅做分割线

曾经,有营销专家说:“在未来几年的中国茶行业,将出现具有国际性竞争力的品牌!期待着中国茶行业的崛起。”

于是,在普洱班的同学准备在国内翻江倒海的时候,大益在这一年积极响应号召,将目光望向了海外,算是经历了70年洗礼的再度起航。先是在11月初邀请了东亚三霸——中、日、韩的茶者前往彩云之南喝茶,半个月后,吴老板便亲自动身前往韩国,参加了“2011第六届韩国釡山国际茶工艺博览会”,上演了一出普洱茶的「釜山行」。顺手成立了大益在海外的首家分支机构——大益国际韩国株式会社(株式会社即股份有限公司),除了提供大益享有盛誉的经典系列产品之外,还特别推出了为韩国消费者度身定做的产品和包装,以充分满足韩国市场个性化的需求。并且立志要在中韩之间搭建一个平台,让韩国人民更方便地享受到大益的优质产品。比如随博览会一同发布的的韩版7742与7542。

以上,基本回顾了龙饼,与那年大益的部分故事,全文比较无聊,这个我也感受到了。当然除了生肖饼与金大益以外,2011年大益还推出了多款产品,如一源青饼,易武正山等,但是受限于篇幅,另外背后的故事性也不强,便留给以后的单系列再聊(如果有的话)。

彩蛋

首先非常感谢您可以看到这里,任何人。

昨天拜读了星茶汇的文章《生肖“牛饼”——前来觐见》,整篇文章行云流水,短小精悍,不足千字的篇幅,竟然也挂上了7张配图,实乃楷模。但是第二张图表数据与本人之前的推文《【大益生肖史(一)】重温「瑞虎呈祥」,走出个虎虎生威?》存在高度雷同。当然,数据源于网络,理论上来说,我能找到的数据,贵平台也是可以找到的,但我并不认为你能找到和我一模一样的数据,因为截止本文推送前,此表格依旧处于信息完善阶段,所以,有些数据是我编的。

因此,我有充分的理由怀疑,贵平台可能是站在一个500万注册资金的有限公司高度,用着自己平均四位数阅读量的公众号以「原创」的名义在赤裸裸的抄袭一个由个人运营的,刚起步不到半年的,利用上班时间划水创作的,平均阅读不足400的,提前注明不接受转载的,沧海还亏了不少钱的……小公众号的一张图?

作为一个内容创作者,这种剽窃让我倍感不适。在我承认您是「真的牛批」同时,本人也第一时间发了朋友圈,并且向腾讯方面提交了侵权投诉,但是奈何个人声势不足,朋友圈很快就刷没了,侵权认证也需要时间等待结果(后面会公知),故决定在贵平台方主动与本人协商处理这件事之前,我会在后续的生肖系列中每篇都挂出本文的彩蛋内容,以供周知。

另外,贵平台复制过去的版本还有两个错别字,对应,不是对于,凰后,不是凤后。作为平台方,我认为这是不该犯的低级错误。同为文字工作者,看到实属辣眼。这里我已经做好了贵平台的水印,并且会放在后续文章的图表配图上。

致星茶汇的公众号作者,您可在聊天界面回复“我想白嫖”即可获得当天推文的图表内容,并且已打上了星茶汇的专属水印。我保证,这些内容是授权给贵平台的,并且,确保内容不会有错别字。

不谢。

注:

【大益生肖史】属于【大益茶史】的番外篇,旨在以生肖作为线索记录大益近十年的战略操作与布局,借古鉴今。

找到约1,253条结果 (用时 0.007 秒)
没有匹配的结果
找到约25条结果 (用时 0.0 秒)
没有匹配的结果