原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

茶字流变

找到约24条结果 (用时 0.004 秒)

“茶”字的由来

        小孩的世界总是新奇的,于是就有了《十万个为什么》:“为什么有人,我是从哪来的”?同样,刚学茶的人脑袋里也是充满新奇:"茶字是怎么来的,它是如何被发现的呢"

       带着这些问题,今天我们就来讲讲“茶”字的由来,跟随我们的祖先,走一回古时路。



在统一使用“茶”字之前,不同的朝代对茶的表达方式不同,据史料记载,最常见的有以下几种:

槚(jiǎ)

出自秦汉年间的字书《尔雅》中,称茶为“槚”。

荈(chuǎn)

出自汉代司马相如在《凡将篇》中,称茶为“荈诧”

蔎(shè)

出自西汉扬雄的《方言》谈及蜀西南产茶,称茶为“蔎”

来自周朝《史记.周本记》,该书有载:“园有芳蒻香茗”,称茶为“茗”

 荼(tú)

出自东汉《神农本草》,称茶为“荼”。



       至唐朝,陆羽《茶经》问世,“茶”字确立,沿用至今。这一改变,更契合了该植物本性。茶来自大自然,生存于大自然。



       “荼”字根据史籍《神农尝百草》载:“神农尝百草,日遇七十二毒,得荼而解之”,本义为苦菜,是一个会意字。

       在小篆中,上边的“艸”字形像是草,下边为余,字形像是简陋的房屋,并且“余”字在古代常用作第一人称代词,寓意为“荼”是人人能吃的苦菜。



       而“茶”字是由“人”、“草”、“木”构成,人可以采来泡水喝。上为草,中为人,下为木, 象征着人在草木间,人要回归大自然,倾听大自然的声音。



       对茶的表达千年流变,不变的是爱茶人的情怀。人生无常,犹如草木,草木一秋梦一场,冷暖自知,寒来暑往,一生一世,竟然都浓缩于这一“茶”字里了。

 

在繁华喧闹的车水马龙间



保有自我灵魂潜心习修的姿态



是一种福气

“茶”与“tea”的流变史

“茶”与“tea”的流变史

       中国远古时代,没有文字,靠语言传说。茶名见诸文字,始於周公《尔雅·释木篇》:“价,苦茶 也”。“价”。卖音“买”(JIA),近茶音。

       秦代以前,中国各地的语言、文字还不统一。茶的名称,存在同物共名,据陆羽《茶经》记载,唐代以前,茶有“荼、蔎、名、茹”等名称。中唐以后能行茶音(CHA),文字集中於“荼”字。中唐以前,存在一字多用、同字共物的问题。         中唐以后,将“荼”字减去一横笔,成为“茶”字,正式定形,据《茶经》注,茶字始出於《开元文字音义》。茶字定形至今已有一千三百余年历史。

       汉字是象形文字,“茶”字,有十笔划,分三部分组拼而成,上部为“十十”,象茶的牙叶,中部“人”,象树冠,下部“木”,代表树干,是木本植物。

       茶,还有很多别名。中国幅员广阔,民族众多,有一些少数民族,还有本民族称茶的语言和文字。汉民族也有一些地区性的方言和发音。在文艺领域裹,还有很多茶的趣名。

       世界各国的茶名

       如今世界名国的茶名读音,都是从中国直接或间接传去。可分两大体系:一是,普通话语音:茶——“CHA”,一是退音——“TEY”方言语音,即原於福建厦门地方语言,两种语音在对外传播时间上,有先有后,先为“茶”音,后为“退”音。

      “CHA”音首先传往中国的四邻,如东邻日本,直接使用汉字“茶”,读音CHA,西邻古波斯语:“CHA”,随后而演变成阿拉伯语音“SHAI”(茶叶),土耳其语“CHAY”,葡萄牙语:“CHA”,北邻俄语:“CHAI”(茶叶),南邻印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽罗语也叫“CHA”。

       由中国“退”音“TEY”传往国外,时间在中国明末清初,西方远洋船队东来贸易的初始时候,因之都是远洋国家使用。其缘起是,公元1664年英国东印度公司在中国沿海称茶为“退”音,开始拼写成英语“TEE”,拉丁文释成“THEE”,后来英语拼成“TEA”从此以后,便成为英语世界各国通名茶名和语言。至於法语系叫“THE”,德语系叫“TEE”,西班牙语系叫“TE”,都是由厦门的“退”音,和英语的传音演变而成。

“茶”与“tea”的流变史

中国远古时代,没有文字,靠语言传说。茶名见诸文字,始於周公《尔雅·释木篇》:“价,苦茶 也”。“价”。卖音“买”(JIA),近茶音。

 


秦代以前,中国各地的语言、文字还不统一。茶的名称,存在同物共名,据陆羽《茶经》记载,唐代以前,茶有“荼、蔎、名、茹”等名称。中唐以后能行茶音(CHA),文字集中於“荼”字。中唐以前,存在一字多用、同字共物的问题。中唐以后,将“荼”字减去一横笔,成为“茶”字,正式定形,据《茶经》注,茶字始出於《开元文字音义》。茶字定形至今已有一千三百余年历史。

 


汉字是象形文字,“茶”字,有十笔划,分三部分组拼而成,上部为“十十”,象茶的牙叶,中部“人”,象树冠,下部“木”,代表树干,是木本植物。

 

茶,还有很多别名。中国幅员广阔,民族众多,有一些少数民族,还有本民族称茶的语言和文字。汉民族也有一些地区性的方言和发音。在文艺领域裹,还有很多茶的趣名。

世界各国的茶名

 

如今世界名国的茶名读音,都是从中国直接或间接传去。可分两大体系:一是,普通话语音:茶——“CHA”,一是退音——“TEY”方言语音,即原於福建厦门地方语言,两种语音在对外传播时间上,有先有后,先为“茶”音,后为“退”音。



CHA”音首先传往中国的四邻,如东邻日本,直接使用汉字“茶”,读音CHA,西邻古波斯语:“CHA”,随后而演变成阿拉伯语音“SHAI”(茶叶),土耳其语“CHAY”,葡萄牙语:“CHA”,北邻俄语:“CHAI”(茶叶),南邻印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽罗语也叫“CHA”。

 


由中国“退”音“TEY”传往国外,时间在中国明末清初,西方远洋船队东来贸易的初始时候,因之都是远洋国家使用。其缘起是,公元1664年英国东印度公司在中国沿海称茶为“退”音,开始拼写成英语“TEE”,拉丁文释成“THEE”,后来英语拼成“TEA”从此以后,便成为英语世界各国通名茶名和语言。至於法语系叫“THE”,德语系叫“TEE”,西班牙语系叫“TE”,都是由厦门的“退”音,和英语的传音演变而成。

 

找到约24条结果 (用时 0.001 秒)
没有匹配的结果
没有匹配的结果
没有匹配的结果