寒冬,煮一杯老茶,温暖你心

导读:

眼下,天气逐渐变得寒冷,煮一杯老茶便是最好的慰藉。小小的炉子上,有暗暗的不明不灭的小火在燃烧,壶里的水慢慢地被煮沸,冒出细密的水雾。屋子里的暖意晕染开茶香,让饮茶人也由身及心地逐渐温暖起来。

At present, the weather is getting colder and colder. Boiling an old cup of tea is the best consolation. On the small stove, there was a dark, uninterrupted fire burning. The water in the pot was boiling slowly, and a fine mist came out. The warmth in the room dizzies the fragrance of tea and makes the tea drinkers warm gradually from body to heart.

 

 

煮,是一次过程,也是一个等待。等待着变化,等待着惊喜……

Cooking is a process as well as a waiting process. Waiting for change, waiting for surprise...


投茶入水,随着温度提升,看热气一点点弥漫,茶香渐渐氤氲,听壶里“咕咕”的冒着泡,暖了四周。

Put tea into water, as the temperature rises, watch the hot air diffuse a little, tea fragrance gradually diffuse, listen to the bubbling of "Gu Gu" in the pot, warm up all around.



天气日渐寒凉,此时煮茶法相较于泡茶更为得宜。经小火慢煲的茶汤,汤色有如琥珀,茶性温热。

As the weather gets colder and colder, it is more appropriate to cook tea than to make tea. After the tea soup cooked slowly in small fire, the color of the soup is like amber and the tea is warm.




然而,真正煮茶的精髓,就在于苏东坡所说的,“活水仍需活火烹”。茶汤轻沸,茶香翻滚,水面浮珠,声若松涛,这个时候就在提醒你,该品尝其中滋味了。

The essence of real tea cooking lies in what Su Dongpo said, "Live water still needs to be cooked by live fire". The tea soup boils lightly, the tea fragrance rolls over, the water surface floats beads, the sound if Songtao, at this time reminds you that it is time to taste the taste.

 


小口啜饮着茶汤,看着袅袅的汤氲翻腾,体会着由内而外遍及全身的暖热感,当是秋冬时节一大乐趣。

Sipping tea soup in a small mouth, watching the tumbling of the curling soup, and experiencing the warm feeling from inside to outside all over the body, is a great pleasure in autumn and winter.



曾经有古人说过:“寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。”这样的场景,特别是在寒冬慢慢长夜时,尤使人心向往之:一杯热气腾腾的茶,能让经过朔风寒冷的人从内而外地暖和起来,屋外雪压寒枝,炉内星火点点,茶汤鱼眼乍现,窗边疏梅暗香,杯中茶香流转,好一幅冬日饮茶乐融融的画卷。

Ancient people once said: "Cold night guests come to tea as wine, bamboo stove soup boiling red." Such scenes, especially in the long night of cold winter, make people yearn for: a cup of steaming hot tea can make people warm from inside to outside through the cold wind, snow pressing cold branches outside the house, sparks in the stove, fish eyes in tea soup, dark fragrance of plum by the window, tea fragrance flowing in the cup, a picture roll of happy tea drinking in winter.



暂无评论