原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

茶叶书籍封面

找到约20条结果 (用时 0.002 秒)

茶叶世界观 | 两面“茶叶江山”构成一个中国人

 

2018年10月16日,弘益大学堂与昆明璞玉书店共同举办《茶叶江山》签售茶会,此次茶会的主题为“秋日识茶——周重林和李乐骏的《茶叶江山》”。

本次茶会由弘益大学堂策划执行,茶会中邀请了《茶叶江山》的两位作者弘益大学堂校长李乐骏先生和茶业复兴创始人周重林先生做演讲分享,并且邀请了弘益大学堂提供茶道美学展演,让参会的各界爱茶人士于茶、花、香的视觉盛宴中感受中国茶的悠久历史和文化魅力。

    活动流程及现场    

▼以下内容为弘益茶道美学编辑部实录

▲签到台

 

签到完毕后,弘益大学堂主持人穆星洁老师宣读此次签售茶会的主题,邀请嘉宾上台就坐,宣布茶会正式开始,随后是弘益大学堂精心准备的茶道美学展演。

 

▲茶道美学展演

 

音乐里是雀跃的鸟鸣,潺潺的流水,目光中是那焚香的女子,缥缈如射姑仙子,冥思小憩,绝尘辽远;然后是持篮插花的少女,人面与花相映红,翩若惊鸿于花间穿梭;曼妙的茶师轻轻投茶、注水,婉若游龙。茶香悠然,香意祥和,花影婆娑,将尘世的喧嚣冲泡成手中的一碗茶,人人沉浸于这如梦如幻的展演中。

 

▲器物展示席

 

    弘益大学堂校长李乐骏先生讲座    

弘益大学堂校长

云南弘益职业培训学校校长

华茶青年会主席

人社部茶艺师国家职业标准审定专家

云南省茶叶流通协会副会长

中国国际茶文化研究会理事

云南省青联委员

感谢大家参加今天的读书分享会,看到那么多读者,甚至有坐飞机赶来的读者,我非常的感动,谢谢大家。这是我和我的好朋友周重林先生共同创作的一本书,名字叫作《茶叶江山》。今天时间可能非常有限,我就想跟大家谈一谈,为什么要取这个名字,我们为什么要用“茶叶江山”来命名这本茶的书籍。

 

优人神鼓

 

我想这其中谈到的一个重要的观点就是,我们人一生要面对两个“江山”,这两个江山成就了我们作为一个中国人的思维,作为一个中国人的文化心理结构。

 

1988年,台湾一位著名的舞蹈家,也是一个剧作家,刘若瑀女士,她创立了一个舞剧团,叫作优人神鼓。很多人问她,说刘老师,你应该是做传统文化的吧?今天我也常面对这个问题,大家说你们是年轻人,你们正在做古老的传统文化。但是我想我们究竟是做什么的,今天我看到了这句话,我觉得我和刘老师心里面想的是一样的,她说:我们并不是在寻找传统文化,我们是在寻找自己的本来面目。坦白来说《茶叶江山》这本书,就是从这样的一个意寓出发。中国人为什么今天还在饮茶,因为在茶当中有我们每个中国人自己的本来面目。

 

中国明代的地图

 

全盛时期清代的地图

 

我们来看这样一张地图,这是中国明代的地图,我们看到它还非常的广博,甚至包括今天东北的大部分。当然这是明代全盛时的地图,到了明代中期,女真人崛起,我们发现明代的版图被大幅度缩小。我们这个民族的版图在明代是经过一次大幅度的缩水。

 

我们再看全盛时期清代的地图,大概在乾隆年间,我们发现这是一个浩瀚的版图,它有多大呢?一千三百万平方公里。应该发现这里面包含了西北、东北大量的版图,和前面这幅地图相比西藏新疆全在版图当中,为什么?这里面发生了什么样的故事,什么样的历史变迁使我们这个国家的地图前所未有的被保留了下来。包括到民国时期到今天,我们保留的领土,很大程度上依据的是这样的一幅地图。

 

▲讲座现场

▲长城

 

我们在书中谈到很重要的一点,我们今天所饮用的茶叶,尤其是在云南这样一片土地上,生长的大叶种普洱茶。1620年,普洱茶这个词还没有被汉族的典籍所记载,仅出现了“普茶”一个词;到1729年,出现了一个著名的政策叫“改土归流”;到1799年,我们第一次把普洱茶记录到清代中期,出现了重要的一个语句,叫“普洱茶名震天下”, 阮福在《普洱茶记》中记载“普洱茶名震天下,味最酽。”普洱茶开始在明清之际,开始最大规模的融入到中原的历史当中。

 

由此我们发现一个有趣的现象,包括到今天,在坐的有多少茶友去过西双版纳,走过古茶山?我们应该有意的看到一个有意思的历史现象。在明代政府时期,我们一方面在修建石头的长城,但是我们开始懂得在西南开始修筑一个绿色的长城,用这个绿色的长城同样的保卫我们国家的江山。我们知道中国有五千多年的历史,只有一个朝代没有大规模修筑长城,就是清朝。因为清代就是从长城那边过来的人,所以我们的版图前所未有的扩大。

 

鄂尔泰

茶马古道地图

 

同时,从清代开始,我们建立重要的制度,用西南所产的茶叶交换西北所产的马匹,数百年的饮用传统使西北的民族离不开茶叶,于是我们看到一条绿色的长城在清代发展成为极盛,使我们这个国家的江山和版图开始出现重要的牢固关系。这个人叫鄂尔泰。最近大家都在看《延禧攻略》,他就是高贵妃的后台,高贵妃就是靠这样一个重臣获得皇帝的宠幸。历史上真有其人。他最大的贡献就是治理了云贵,使西南真正融入了中央政权,他靠的是什么样的策略呢?很重要的就是通过“改土归流”使云南最重要的茶叶物资,大叶种的普洱茶开始向全中国的内地和西北边疆地区进行销售,透过茶的这个物资,我们这个版图这个江山融为一体。

 

周老师是我们中国研究茶马古道的专家,我相信他看到这张图非常的熟悉。我们整个茶马古道贸易网络,有出国的,有到北京的,这是一张局部图,仅是指我们的茶马古道在西藏西北地区的局部交易网络。我们发现这个网络是多么的重要。多少年来透过这样的一条道路,我们不仅输送茶叶,我们更输送了一种伟大的民族认同。使西藏人、蒙古人也知道,他喝的茶叶来自这个共同国家的另外一些边疆地区,云南、四川、湖南。它透过一片叶子,建立了一种重要的民族认同,五百年来历经不怠,所以茶叶江山很重要的一层意义在此。

 

▲各地早餐习惯

 

当然今天,我还想和我们所有的读者朋友们探讨另外一个意义上的江山。刚刚我们所讲到的是版图上的江山,我称之为“物质的江山”。我们还有一个江山,是“精神的江山”。物质江山是我们画得出来的江山,叫作外在的江山,但是中国人还能称其为中国人。应该还有一个江山,这个精神江山我们称之为内心的江山。那么茶和我们内心的江山有什么联系呢?我有这样的一句话,我们的早餐和宵夜,茶酒饮品都凝聚了我们的乡愁。现在比较晚,我们看到这样的一些图片勾起了我们的味蕾,南来北往,我们中国人被不同的地域文化所定义的根本是我们选择的早餐,我们选择的饮品。

 

这些所有的饮品和食物凝聚了我们的乡愁,塑造了我们的味觉记忆,甚至在一种心理结构方面奠基了我们的心灵,决定了我们的潜意识。一个人在做出很多决定的时候,是来源于我们的潜意识,而潜意识很重要的来源于我们的生活。我向大家推荐一个词汇,我们应该重新思考我们吃进身体里面的物质。在德语里,“食物”一词的字面意思就是生命的媒介,就是一切有生命能量物质才值得被人类使用。所以我们今天所吃的物品,所喝的饮品是不是遵循了这样的一个原则?我们透过吃,透过饮,来构建一种生命的连接,来构建我们心灵的结构。

 

▲云南茶山

 

看一些随手在云南茶山拍摄的图片,没有比这更美好的场景。我号召我们云南人,来到云南生活旅游、工作的人,我们只要有空就到茶山走一走,你会发现生命的真相,这些所有的树都是透过生命的连接,透过最自然阳光的光合作用来成长,来奉献给我们的一片叶子。我之前一直不明白为什么我们那么痴迷地饮用普洱茶,尤其是这些来自深山老林高山云密之中的大叶种古树普洱茶。当我看到,食物的本质是生命的媒介的时候,它体现了我们今天所饮用的这样一杯茶,它是实实在在生命的媒介,只有生命可以认知生命,只有生命可以感动生命。

 

 

最后我花五分钟的时间,向大家介绍我工作的地方。我们和璞玉书店的创始单位阳光心霖公社一样是一所学校,璞玉书店的创始单位是专门做少儿英语教育的,应该是我们西南最成功的少儿英语学校学校。我们是做茶的教育,弘益大学堂的诞生就是基于我刚刚所讲述的所有美好理念。弘益大学堂2014年创办于云南昆明,弘益茶道美学是我们创办的一份微刊,到今天有35万的读者在关注。我们和重林创建的茶业复兴是一样的,是一个完全原创的刊物,有120位撰稿人在为我们撰写内容。我们有一些视频团队,在做一些和生活美学有关的视频,看这样的一些视频与文章都是免费的,我们希望透过这样一些美好事物去让所有人感受到。

 

 

2014年我们创办了一间学校,这间学校是今天唯一的省级重点茶花香的职业培训学校,到今天我们结业的学员已经有5000多人,在座的会有一些弘益的学员。我们以一种开放的心态来选择我们的师资,到今天在全球范围之内,最好讲授茶、花、香领域的老师几乎都在弘益大学堂登台上课,这些老师加起来超过了150位。云南是世界茶源,我刚刚放给大家的图片,全部都来自这片土地,来自澜沧江周边。但是长久以来,我们输出物质并不讲出精神,我们把所有的物质用最简单的方式售卖到中国乃至全球其他任何地方,五百年来从未改变,这片土地上诞生了一次次的物质奇迹,但是从来与精神无关。希望在这一代的我们向更遥远的一代致敬时,在物质丰饶的地方,一样要有精神的力量。所以在世界茶源我们说一定要有一所顶尖的茶学校,我希望来立足云南,立足美好生活。

 

 

花教育也是这样,云南不仅是世界茶源,我们更是亚洲花都。在距我们十五公里以外的地方,每天诞生着中国交易市场上80%的玫瑰。没有昆明的斗南,中国人都没有办法谈恋爱了。但是我们长居于云南,输出了玫瑰花,却没有输出花艺教育体系,我们应该怎么做呢?中国人今天要有自己的花艺教育体系,所以弘益大学堂的花学院正在致力于做这方面的尝试。

 

云南是得天独厚做生活美学最佳的教育空间。弘益只做三个教育:茶、花、香。做茶是世界茶源,做花我们是亚洲花都,做香我们是植物王国。中国和香中所用香料品种的70%在我们这片土地上生长,但是过去三十年来,我们只做最基础的贸易,出售最廉价的基础香料油,这并不是不好,因为全球所有的香企业,我们知道的Dior、雅诗兰黛等等全部都在昆明设立了办事处,他们只用在销售额中扣除可以忽略不计的采购成本,来采购最廉价的香料物。但是被他们组成的香水,组成所有的香料配方与我们这片土地上所有的文化无关。

 

 

我们希望从今天开始,希望从四年前开始,我们是不是能透过云南的芳香物质,能恢复我们中国人古老的传统。刚刚我们看到博山炉中焚出的香烟,这本是我们这个国家一直以来的文化传统。自明代开始,乃至在唐宋,我们所有家庭的一天,是从我们点燃一炉香开始的,但是这个传统在今天已经不多见了。

 

所以今天我非常期待,现场的读者们,能和我们一道,不仅是复兴传统文化,更是透过“两个江山”的构建去找到我们的本来面目。我相信大家可以和我们一道通过一杯茶重新寻找我们的内心。透过一片茶,我们的茶叶江山得以成立。

 

   茶业复兴周重林先生讲座    

 

锥子周文化机构总编辑

自媒体《茶业复兴》出品人

当下茶文化卓越的研究者与传播者

 

▲“天地”茶饼及包装

 

对于传统我们可写的东西并不多,但是可以做得很精细,今天我的这个主题叫做茶心、茶汤、茶人。这本书很多人看过,这本书封面上画作里的人物,与我和李乐骏先生今天穿的衣服是一样的,很有意思。而这本书的内容也与刚刚李乐骏先生放得很美的云南茶山的照片有关,在撰写这边书的时候,我们就是在这样的云南茶山之间穿越,如同书本封面上的这两个古人一样在群山之间瞭望江山,更有趣的是这幅画的作者是一个法国人,我们可以看到书本封面上的这个版权签名是法语。我们开始写这本书的时候在普洱市,遇到了这幅画的两个作者,她们俩在普罗旺斯做了一款茶叫做“天地”,她们的产品包装便是这本书的封面,她们对中国茶的理解如同水墨画一般,是意象美,是古人仙气飘飘在群山峻岭之间穿梭 。

 

▲销法沱第一张海报

 

法国人接触到茶,最先看到的是销法沱第一张海报,他们理解的中国就是有茶,有茶就是有信仰,所以销法沱的海报是一张佛陀,和中国人所说的禅茶一味、佛茶一味如出一辙。茶是在中国的寺院里兴起的,所以对他们来说佛陀就是最好的口号。销法沱其实是一个很普通的茶叶,现在下关茶厂生产的沱茶在茶叶市面上或者茶叶店都是很常见。

 

把销法沱真正做得大的人他的中文名字叫做甘普尔,甘普尔是二战的时候的一个伞兵,就中越边境线附近作伞兵,那时候是丛林作战,有很多的毒虫、蚂蝗、野外有毒的昆虫等等,那时候作战是十分艰难的事情,这时候他们发现中国的军人使用一种东西来调养身体,而这种东西就是茶叶、茶膏还有沱茶。后来他们的军队得到了中国军队的支持给了他们一些茶,甘普尔当时分到的是一个沱茶,据他自己回忆他将沱茶放在军衣的左上方口袋,也就是心脏的位置,跳伞的很多人死了,而他没有死,他觉得是沱茶保佑了他,附着了他的心脏,而刚好沱茶又是这样的形状,这是很有意思的。

 

▲甘普尔

 

▲荣西禅师著述《吃茶记》

 

甘普尔是一名法国人,更早的时候法国人之所以要引进中国的茶叶则是因为一个传说,传说中国人的茶是可以治疗心脏病,中国人的这种病很少,主要原因是茶能养心,日本荣西禅师写过一本书叫做《吃茶记》,这本书里面用的就是中国的原理从饮食结构告诉大家吃茶养生,在日本的饮食结构中缺少一种苦,这种苦只有茶叶中能提供。

 

荣西禅师将茶带到日本之后治好了一个将军的病,就让茶在日本生根,路易十四将茶引入法国时就说茶可养心,他不是我们今天说的茶可以养闲心,而是真的可以养护心脏。在茶叶江山这本书中我们有讲到在我国的西藏、新疆乃至更远的边陲地区都将茶叶视为很珍贵的东西,《茶叶江山》这本书都在围绕着这些故事来展开。

 

▲甲乙寺主持和周先生

 

▲牧民家修缮很多次的茶器

 

关于茶汤的故事则要从青海湖边的甲乙寺开始说起,当时我将一个沱茶送给甲乙寺的主持,他开心得不得了,又带我们去了塔尔寺。后来我们去了青海的一个牧民家,看到他们喝茶的器物觉得十分震撼,他们对瓷器的珍惜表现在瓷器本身,有许多不断修复的痕迹,在藏民的眼中茶即代表着文化。我们在《茶叶江山》这本书中提到一个故事,一个藏民家中挂有一幅字画“之子于归”,现在许多人不知道是什么意思,这句话出自诗经,意思是家中有女儿已经出嫁。

 

在云南老曼峨这个地方依旧保持着结婚需要茶礼的习俗,而在大部分地区早已没有了这种在习俗,这种习俗传承着茶的文化,《茶叶江山》这本书反复讲了一个又一个的故事,从塔尔寺、湟源、玉树林芝、拉萨、扎什伦布寺、松赞林寺、雨崩等等地方人与人相遇的故事,茶与人相遇的故事。如同李乐骏先生说的一样,茶叶守住的不仅仅是外在的江山,还守住了我们内心的江山,味道这种东西是最难改变的,我们现在说故乡,我们回到家以后发现其实是有很大变化的,城市不断改变、建筑的不断重建,但是滋味是不会变的。

 

 

现在我们要考虑的问题是茶人的责任是什么,现在从事茶行业的人越来越年轻,这是很了不起的,在十几年前也是很难想象的事情。我们于茶中逐步逐步的找回连接,或者找回法国人眼里中国人应该有的样子,法国人眼里的中国一直是仙气飘飘穿梭于这天地之间的样子,就像这本书封面上的古人。

 

   签名及合影    

▲文章由弘益茶道美学编辑部根据嘉宾现场发言整理,未经嘉宾审校,解释权归嘉宾所有

责任编辑:离苏

END

六大茶山《普洱茶再发现》书茶一味礼盒,感受古树茶发源地的纯正滋味

2006年,阮殿蓉女士在大量的田野考察、资料收集,以及从国有勐海茶厂到六大茶山的生产过程当中发现,普洱茶的原料供应当中,临沧的晒青毛茶具有不可替代的作用。

为了让广大茶友了解临沧茶,阮殿蓉女士编写了《普洱茶再发现》一书,为何用“再发现”命名,是因为临沧在普洱茶配方当中有着极其重要的地位,只是多年来并未被人们所重视。

阮殿蓉女士《普洱茶再发现》一书中对临沧的茶山茶树品种以及临沧茶树品种在普洱茶界的地位作了详细介绍。随着书籍的出版,不仅书籍受到了大家的喜欢,临沧的普洱茶以及在茶叶界的地位也慢慢被人们所熟知。

其中,阮殿蓉女士描述白莺山,她认为白莺山是一个万茶博物馆。白莺山上流传着这样的习俗,所有经过白莺山的马帮以及茶爱好者,需要带上自己的茶树品种进行斗茶;如果有人要嫁到白莺山,也必须把自己的茶树品种带过去。

因为这样的传统,白莺山拥有非常丰富的茶树品种,比如现在熟知的以地名或者人名命名的二嘎子茶、本山茶等。其中令人印象最深的是白莺山的茶王家,当初女方嫁入茶王家就是因为男方家有一棵大茶树。

很多人会好奇,为什么会因为一棵大茶树而远嫁他乡,那是因为茶园、茶树、茶叶能为边疆少数民族带来致富的机遇,而这样因茶结缘的爱情故事在临沧还有很多。

阮殿蓉女士在书籍中还谈到临沧当时为临沧普洱茶做出努力的以及在历史上做出贡献的茶人。其中包括俊昌号的创始人——骆英才先生(阮殿蓉女士的外公)。书中详细介绍了骆英才先生成为第一个在鲁史镇种茶的商人,以及作为茶马重镇上茶商的辉煌历史。

《普洱茶再发现》是了解临沧茶不可错过的书籍。书籍封面和饼面的棉纸设计都是采用香竹箐——3200年的茶王树,当地人把它称为茶的祖母。

《普洱茶再发现》对应产品用的是整个临沧的茶叶配制而成,其中包括普洱茶再发现的500g茶饼,以及凤庆开业时研制的纪念茶砖,是一款既有纪念意义又有文化属性的产品。

《普洱茶再发现》书茶一味礼盒,邀您一同了解临沧普洱茶的历史发展,品味经时间陈化的醇厚。如果您对该产品感兴趣,欢迎联系所在地经销商,进行咨询了解。

- End -

《茶经》(汉英对照),让中国茶走向世界

《茶经》(汉英对照)

[唐] 陆羽 著,邱贵溪 译

上海交通大学出版社

点击封面立即购买

译者简介

Autumn

邱贵溪,男,毕业于上海交通大学外国语言学与应用语言学(英语)专业,获文学硕士学位。上海对外经贸大学副教授,硕士研究生导师,教育部中外人文交流专家库入选专家,中国国际茶文化研究会理事。在《中国翻译》《中国科技翻译》和《哈佛商业评论》上发表了若干篇有影响力的论文,主编《英汉双向法律词典》1部、《商务英语写作》及《WTO基础知识选读》教材2部,担任《茶知识100问》英文审校。在国际知名律师行孖士打律师行(Johnson Stokes & Master)工作1年,出访过近60个国家和地区,近年来专事研究中华经典专著外译。

内容简介

Autumn

本书是唐代陆羽《茶经》的汉英对照本。本书按照原文、白话文译文和英译文编排,主要是方便读者阅读。《茶经》一共分为三卷十章,分别是一之源、二之具、三之造、四之器、五之煮、六之饮、七之事、八之出、九之略以及十之图。译者查阅了大量资料,对原文每个字句反复推敲,可谓精雕细刻。本书可以供茶文化研究人员、翻译人员、大学教师和学生,以及对茶文化感兴趣的普通读者阅读。

目 录

卷上

Part One

一之源

Chapter One The Origin of Tea

二之具

Chapter Two The Tools for Tea

三之造

Chapter Three The Processing of Tea

卷中

Part Two

四之器

Chapter Four The Utensils of Tea

卷下

Part Three

五之煮

Chapter Five The Boiling of Tea

六之饮

Chapter Six The Drinking of Tea

七之事

Chapter Seven The Legends of Tea

八之出

Chapter Eight The Plantation Region of Tea

九之略

Chapter Nine The Omission of the Tea Tools and Utensils

十之图

Chapter Ten The Graphic Description of Tea

附录一《茶经》 中计量单位和换算表

Appendix 1 Units of Weights and Measures in The Classicon Tea with Conversion Table

附录二 唐代的十“道”和十五“道”一览

Appendix 2 A List of Ten“Dao” & Fifteen“Dao” in Tang Dynasty

参考文献 References

序 言

Autumn

在中华民族1万年的文化史和5000多年的文明史中,茶的发现和使用几乎可以与中国古代的四大发明相比肩。每当我们看到“柴米油盐酱醋茶”“琴棋书画诗酒茶”“茶和世界、禅茶一味”“中国茶,世界香”等表述时,我们知道中国茶不仅是一款饮品,更是承载了深厚中国文化底蕴的文化产品。饮茶是一种生活方式,茶道更是一门深邃的哲学。

唐代陆羽撰写了世界上第一部茶学专著《茶经》,这是中华文明的瑰宝,也是世界的茶文化经典。《茶经》是一部茶学的百科全书,原文虽然只有9042字,但内容非常丰富,涉及植物学、史学、文学、药理学等学科。《茶经》不仅是一个研究和理解中国传统文化的重要窗口,更是一把品味东方智慧、体验生活艺术的珍贵钥匙。然而,对于非中文读者来说,通过这扇窗口,探索并理解这部茶学经典却显得困难重重。虽然,之前有国外学者尝试翻译过《茶经》,但都不是全译本。今天,我高兴地看到上海对外经贸大学邱贵溪先生历时3年,独自一人完成了这部巨著的英文翻译工作。邱贵溪先生有较深厚的英文语言专业功底,曾经主编过《英汉双向法律词典》,从事国际交流工作近10年,出访过近60个国家和地区,对中西方文化差异以及目标读者如何理解《茶经》有比较清晰的把握。邱贵溪先生查阅了大量文献资料,对原文每个字反复推敲,可谓精雕细琢。这一点,我们从《茶经》的英文书名、《茶经》10章的目录标题以及大量排比句的翻译可见一斑。

《茶经》译著的出版可以让非中文读者感受到这部经典著作的魅力。读者能够通过字里行间触摸到《茶经》的灵魂,深入理解其中的精神内涵,就像品味一杯香茗,让我们从喧嚣的世界里品味到生活的宁静、人生的深度和广度。

愿这部译著能在东西方之间搭建起桥梁,促进文化融通,促进民心相通。

刘仲华

中国工程院院士、湖南农业大学教授

2023年秋于湖南长沙

写在《茶经》(汉英对照)出版之际

邱贵溪

让我们把时间定格在2023年11月8日,因为这一天,本人翻译的陆羽《茶经》正式付梓了。我要特别致谢刘仲华院士为该书作序,两位书法达人袁雪山先生和蒋敏先生为该书题字。封面设计和腰封设计也是经过反复讨论并征求对色彩有研究的专业人士的意见,最后确定了用胭脂色和黄色,一改过去茶书封面“老三样”(茶树、茶器和茶叶)的设计模式。回想起来,真的是历经四年啊。

2019年5月,当时我校与上海市茶叶学会策划一个”名茶进名校”活动,其中的一个表演节目是七位学生集体朗诵卢仝的《七碗茶歌》,我想如果是中英文朗诵,那不是更有特色吗?于是就着手要翻译这首最有名的茶诗了。构思了很久,最后完成翻译是在一个上午,记得翻译的时候还再现了卢仝写这首茶歌的情景的。

9月28日的活动很成功,上观新闻记者的报道是以中英文朗诵卢仝七碗茶歌开篇的。后来湖南茶频道制片人吴怡霏和我聊天时说:“您既然能翻译茶诗,为什么不翻译《茶经》呢?”于是乎,做了文献检索,发现国外有人翻译过,但都不是全译本,国内也有人翻译过,看了一下书名和目录的翻译,觉得好像翻译得不够味,便萌发了翻译《茶经》的念头。

到了2020年初,武汉疫情爆发,大家都被封控在家,碌碌无为了好几天,觉得这样下去不是事,应该做点有意思的事情,于是启动了翻译《茶经》的工程,说工程一点不为过,因为后来经过的很多事情,真的像同济大学继续教育学院考书健教授所说:“你是为了吃个樱桃,结果种了一片樱桃园。”

但愿读者在12月初拿到这部《茶经》时能给您带来不一样的感受和体验,因为这是第一部文言文、白话文、英文分段对照的《茶经》译著,也是一部值得读者收藏的《茶经》。

来源:茶频道

如有侵权请联系删除

找到约19条结果 (用时 0.001 秒)
没有匹配的结果
找到约1条结果 (用时 0.0 秒)
没有匹配的结果