原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

晒青英语

找到约12条结果 (用时 0.035 秒)

茶道英语:Yixing teapot和Puer tea是绝配!

大家应该都知道,冲泡普洱茶需要100摄氏度的水温,并且,有时候还需要闷泡的久一点,这样才能充分激发普洱茶的茶香。那大家知道,冲泡普洱茶的器具用哪一种最合适吗?是的,紫砂壶。

我们都说紫砂壶与普洱茶是绝配,为什么呢?我们今天就来了解一下紫砂壶吧~

首先,我们来看看紫砂壶的定义,其实紫砂跟普洱有很多的共性。我们先回忆一下普洱茶的定义吧:普洱茶是以地理标志保护范围内的云南大叶种晒青毛茶(sun-dried Yunnan large-leaf teas)为原料,并在地理标志保护范围内采用特定的加工工艺制成,具有独特品质特征的茶叶。那紫砂壶呢?紫砂壶是以产自江苏宜兴的一种特殊泥料为原料,经过特定的成型工艺,做成的具有特殊透气性的茶具。


这可以作为我们认识紫砂的第一个例句:

例句1

Yixing teapots refer to the extremely porous tea wares that are made from a kind of special clay from Yixing in Jiangsu province, China, and produced by adopting designated processing techniques.

紫砂壶是以产自江苏宜兴的一种特殊泥料为原料,经过特定的成型工艺,做成的具有特殊透气性的茶具。


从这个定义里我们可以了解到,紫砂产自江苏省宜兴市,目前来说,除了这个地方,全世界还未发现有其他地方开采出这种一模一样性质的矿土,所以说,紫砂跟普洱茶一样,具有唯一的地域性。

可能有小伙伴好奇,紫砂壶也不全是紫色的,还有黄色的红色的,为什么叫紫砂呢?这一点的理由也很简单,就是因为紫色的多,所以就叫紫砂了。“紫砂”也可以说是个统称,按大类来分呢紫砂泥料可以分为四种:紫泥、红泥、绿泥和团泥(或者叫段泥)。前三种很好理解,就是根据烧成之后的颜色来命名的,最后一个团泥,它又叫“段泥”是跟宜兴当地的方言有关,宜兴方言中“团”跟“段”发音相同,也因为团泥通常呈缎黄色,所以团泥又叫做段泥了。实际上团泥是一种非单一的混合共生的矿料,说简单一点就是在矿层里就经过拼配了。

紫泥

红泥

绿泥

团泥(段泥)

那我们再来学习一下,紫砂泥料的分类的英文:

例句2

Different types of clay used for making Yixing teapots, mainly purple clay, red clay, green clay and mixed clay, are collectively called Yixing clay. Yixing clay is referred to as “zisha” in Chinese, literally meaning purple clay because purple clay is most commonly used.

制作紫砂壶的泥料可分为不同种类,主要有紫泥、红泥、绿泥和团泥(或者叫段泥),统称为宜兴紫砂泥。因为紫泥用的最多,所以叫做“紫砂”。


为什么说紫砂壶适合普洱茶呢?这就要讲到紫砂壶的特殊性了。紫砂泥料是泥和细小砂砾的混合状态,经过手工持一种特殊的木槌(专业叫“木搭子”)不断拍打,拍成泥片后是紧实又有气孔的。这样做出来的壶,具有很好的保温性和透气性,适合普洱茶这种需要100摄氏度水温的茶。并且因为有气孔,普洱茶的香气会被吸附在壶体上,长期下来,即便不放茶叶也能闻到壶里有茶香。

紫砂壶体上明显的砂砾

拍泥片的工具“木搭子”

拍泥片

最后我们来用英文总结一下这几个知识点:

例句3

The most crucial step to make Yixing teapots is to keep pounding the clay into a slab with a special wooden mallet.

紫砂壶制作最重要的步骤是用手工持一种特殊的木槌不断的拍打泥片。


例句4

Featuring heat retention and extreme air permeability, Yixing teapots are a good choice for brewing puer tea which requires a higher water temperature.

紫砂壶具有很好的保温性和透气性,适合需要高水温冲泡的普洱茶。


例句5

A famous characteristic of Yixing teapots is their ability to absorb trace amount of brewed tea flavors into the teapot with each brewing. Over time, Yixing teapots can smell aromatic even without tea in it.

“留香”功能是紫砂壶的一大特点,即每次泡茶的过程中,紫砂壶的气孔都会吸附微量茶香。长期下来,即便不放茶叶也能闻到壶里有茶香。

文|Jennifer、yan

编辑|yan

2019年2月1日至28日茶文化产品销售排行榜

第一名

编号:GDZPS6912

书名:《义海说茶》

版别:哈尔滨工业大学出版社

作者:韩义海编著

书号:ISBN 978-7-5603-6504-6

定价:58.00

出版日期:201704

内容简介

    本书不着调的内容多些,有道听途说也有自己的亲身经历、学茶技巧、教学感悟、经营心得,更有行业内幕、茶人琐事、圈内八卦、陈芝麻烂谷子、鸡毛蒜皮类的事,信马由缰地写出来与您分享,故作深沉博人莞尔罢了,书中没有回避敏感话题,直抒己见,既无意大玩雅学、美学,也没有过多的学究书卷气、精美插图,反有些痞气、童心,无须您郑重其事地认真揣摩,更不要试图在其中纠结对错,寻找所谓真理和唯一标准。

    本人擅长纸上谈兵、闭门造车,故免不了目光短浅,境界有限,还请多包涵。市场上的茶书已经太多了,本不该跟着添乱,奈何与茶亲近得久了,沾染了些茶的任性和烘焙后的脾气,听闻一些云里雾里、故弄玄虚的传奇,甚至指鹿为马、颠倒黑白的玄机,如鲠在喉,不吐不快,故直言己见,说出心中所想,于是成就了此书,写的过程艰难且快乐,经常是熬夜至早晨,夜里恍惚间如有鬼使神差,时常写下令自己惊讶的文字。

韩义海,学者、国家高级职业技能鉴定考官、茶艺师、评茶师、食品检验员。长期致力于茶学研修、茶文化推广及茶艺教师、茶艺师、评茶师的培训工作。已有数百名学生分布于全国各地,指导参与数十家茶店、茶楼、茶会所的筹备经营,举办各类茶道推广现场活动近百场,应邀为多所大学进行茶道授课。自2008年起发布茶学、茶道知识讲座视频数百个,现场及网络传播人数已达数百万人次,是将茶道与国学雅艺相融合的践行者、推广者。

 

第二名

编号:GDZPS6012

书名:《中国六堡茶》

版别:中国科技技术出版社

作者:彭庆中著

书号:ISBN 978-7-5046-7045-8

定价:351.00

出版日期:201603

内容简介

本书除了更翔实的史料考证和丰富的内容外,更将六堡茶有别于其他茶的核心特点提了出来——“体感”。同时他也提出了一个观点:在繁华喧嚣的都市,随着市场的变化、茶商的运作,名茶轮番登场,各领风骚三五年。慢慢的茶人们在追逐茶味之浓酷鲜爽、茶香之高扬奇异、色香味的感官刺激之外,更多的开始关心“体感”,六堡茶正是一种在品茶静心之际,让你观照内在的茶。六堡茶是平和而质朴的,从口感回归体感,你可以用心、用身体去体会,感受这个茶适合不适合自己,对身心有没有滋养,感受身体对这个茶的需要。

 


第三名

编号:GDZPS4723

书名:《中国凤凰单丛茶图谱》

版别:海天出版社

作者:陈少平摄撰  凤凰镇人民政府主编

书号:ISBN 978-7-80747-183-7

定价:82.00

出版日期:201109

内容简介

本书主要介绍中国乌龙茶之乡,中国凤凰单丛茶原产地,广东省潮安县凤凰镇的自然环境条件和茶叶生产概况。以及凤凰单丛茶的概念,凤凰单丛茶的品质点,加工工艺流程。集中介绍了黄栀香、芝兰香、玉兰香、蜜兰香、杏仁香、姜花香、肉桂香、桂花香、夜来香、茉莉香十大香型和柚花香、橙花香、附子香、杨梅香、山茄香、黄茶香、苦味茶、附子香等代表性品种的株系状况、地点、管理人。茶树特征特性、采摘期、产量、成茶品质及部分老茶树成的化学成分。

陈少平,生于广东潮安凤凰。从小受凤凰茶文化熏陶,熟悉凤凰茶的生产、加工、精制等工艺过程及凤凰单丛茶审评技术。1983年开始负责凤凰镇茶叶病虫害防治指导工作;1985年任凤凰农业技术站副站长、站长;1999年任广东省茶叶学会理事;2003年任广东省潮州市茶叶行业协会常务理事;2004年任凤凰镇专业茶叶协会顾问;2009年获国家高级评茶师资格认证。曾获得三项广东省农业科学技术推广三等奖,潮州市农业科学技术推广特等奖、二等奖,广东省茶叶学会第三届优秀论文一等奖等。

 

第四名

编号:GDZPS7527

书名:《茶叶审评与检验:第四版》(全国高等农林院校教材经典系列)

版别:中国农业出版社

作者:施兆鹏主编  黄建安副主编

书号:ISBN 978-7-109-14785-0

定价:42.00

出版日期:201712

内容简介

《茶叶审评与检验:第四版》(全国高等农林院校教材经典系列)本次修订扩大了修订队伍,参加编写的学校有湖南农业大学(主编单位)、浙江大学、安徽农业大学、西南大学、福建农林大学。主编由施兆鹏教授担任,副主编由黄建安教授担任。本次修订结构上未作大的更动,有些章节技术较规范,并已达到程序化、标准化,因此内容上未作大的修改,只是补充了一些新的内容。鉴于目前全国茶叶实物标准向茶文字标准过渡的时期,因此把原茶叶标准样和茶叶检验标准两章合并,第七章茶叶化学检验中,增加茶叶农药残留检验和重金属检验两节。附录中选录了一些茶叶产品和茶相关标准,以便查阅。并适当增加一些茶外形彩色照片。

 


第五名

编号:GDZPS5765

书名:《茶文化学英语》(茶文化学系列教材)

版别:世界图书出版西安有限公司

作者:张丽霞 朱法荣主编

书号:ISBN 978-7-5100-8493-5

定价:40.00

出版日期:201509

内容简介

    张丽霞、朱法荣编著的《茶文化学英语》是“茶文化学教材”中的一本分册,共设计有8个单元,31个课时。本教材以英语学习的方式,对中国茶文化进行了系统的讲解。本书内容丰富、详实,从茶的起源 到茶的传播,从茶的采制到茶的加工,从茶的分类到 茶具的搭配,从茶的炮制、品饮到茶道养生、保健等 诸多方面做了详细地论述,使学习者了解茶文化,能掌握茶文化英语,本书非常适合茶学英语专业的师生学习和使用。

    张丽霞,茶学博士,山东农业大学教授、博士生导师、茶学系专业主任,山东省茶文化协会副会长兼学术专委会主任,山东省现代农业产业创新体系茶叶团队岗位专家。主持完成国家自然科学基金、省(部)级等科研课题16项,发表论文86篇,参编专著及教材6部;系统主讲《茶树栽培学》《茶叶加工学》《茶叶审评与检验》《茶叶生物化学》《茶文化学》和《茶学专业英语》多门专业课程;多年从事评茶师、茶艺师和茶叶加工国家职业资格培训。

朱法荣,英美文学硕士,山东农业大学教授、硕士生导师、学校教学名师,山东省外国语言学学会翻译专委会委员。主持山东省省级精品课程和《英美文学讲座》MOOCs等多项课程建设以及山东省社会科学规划项目与山东省社会科学普及项目等多项科研项目。在国内A&HCI期刊《外国文学研究》等杂志发表论文十余篇,出版译著《给我留下华尔兹》,合作主编国家“十二五”规划教材《食品专业英语》。

 

第六名

编号:GDZPS7480

书名:《广东普洱》

版别:中国文艺出版社

作者:张成 桂埔芳著

书号:ISBN 978-988-98243-7-X

定价:32.00

出版日期:200609

内容简介

从1957年第一块广东普洱茶饼诞生至今,半个多世纪过去。随着时间的流逝,老茶人的故去,广东最早开始研制普洱熟茶技术的那段历史也日益湮没在时光深处,越来越少人知道广东茶人曾经创造的现代普洱茶史。

2005、2006年间,普洱茶市场大热,关于普洱茶的各种信息骤然增多,其中一些说法引起了80岁的老茶人张成的注意。比如提到普洱茶时只知道云南,而当时国内市场对芳村茶叶市场也有一个误解,说芳村市场有很多假货、劣货。

张成曾经是上世纪50年代广东省茶叶进出口公司普洱茶三人攻关技术小组的成员之一,致力于茶叶工作56年,亲历了广东普洱茶从诞生到发展的整个历程。因技术小组另两位成员以及更多老茶人的故去,张成深感还原历史、填补历史空白的重担落在自己身上。

张成找来曾经的同事、从上世纪七十年代起就担任广东省茶叶进出口公司品质检验工作的桂埔芳,两人决定合作写一本关于广东普洱茶的书。

“张老觉得要为广东人争口气,他亲身经历了广东普洱茶那段历史。他断断续续看到的信息,觉得很多东西被人误解了,后人不知道了,所以他觉得自己很有历史责任要把它保存、传承下来。当时张老有严重哮喘,足不出户,他就经常发短信给我,有时晚上想起一段就发一段,第二天我再把他发来的内容录入电脑里。”回忆起当时著书的情形,桂埔芳还很为老人的精神感动。

2006年,由张成口述,桂埔芳整理的《广东普洱》出版了。这本只有49页的薄薄的册子,填补了现代普洱茶历史中空白的一段。在张成老人已经故去的今天,桂埔芳带着这本书,接受了信息时报的专访。

根据张成老人的介绍,传统的原料普洱茶有三千年历史,但只能作为原料不宜直接饮用,而广东现代普洱茶的历史只有百年,而且其创始可谓歪打正着。

广东普洱茶创始于19世纪末20世纪初,前身是由云南普洱地区生产的大叶晒青毛茶演变而来。云南最初并没有做熟茶的概念,广州十三行是全国最早的茶叶交易市场,云南的生茶、散茶都往广州运过来。当时由云南到广州,交通极为不便,茶叶用骡马驮运,少则三两个月,多则半年以上。长途跋涉,日晒雨淋,温湿交加,茶叶抵达广州后往往都已有不同程度的陈化变质,生茶的刺激感、涩感却发生了转化。这样的茶推出市场后,颇受消费者欢迎,引起了茶商的兴趣。

在上世纪三四十年代,省港澳的茶商都是紧密相关的,广州茶商在港澳开分店、分号,港澳茶商也会在广州开分店、分号,通常都是家族式经营。那时港澳销售的普洱茶都在广州、珠三角加工后供应。后来这条线被切断后,港澳茶商购进青毛茶原料就地加工,但港澳之地寸土寸金,受场地狭窄、人工昂贵的限制,无法大批生产。

1953年,广东省茶叶进出口公司成立。在当时计划经济年代,茶叶属于统购包销的商品,全国仅有广东、福建、上海有出口经营权。

因港澳茶商对普洱熟茶有出口订单的需求,1955年广东省茶叶进出口公司成立三人普洱茶攻关小组,开始着手进行人工加速后发酵普洱茶工艺技术(俗称普洱茶发水技术)的研制。距离现在芳村茶贸市场仅一箭之遥的大冲口加工厂,就是当年广东省茶叶进出口公司加工普洱茶的原始基地,也是普洱熟茶生产工艺化开始的地方。

根据张成老人的回忆,广东普洱茶加工技术的研制,开始的时候并不是很顺利。原来普洱茶的加工是分散在民间茶商之间,以作坊式的小手工业形式操作,各自为政,互不外传。加上当时强调以阶级斗争为纲,民间茶商或因心存疑虑,怕做坏茶难负责任,不予合作。张成和同事们的技术攻坚只能边做边摸索。

“加工普洱茶涉及水温、湿度和温度,关键工序是渥堆。广州高温潮湿,通风设备最重要。渥堆到四五十摄氏度时必须散开,否则会把茶叶烧坏。当时的车间不够用。1957年春,广东省茶叶进出口公司有一批普洱茶发酵急需摊晾,原来准备的场地因漏雨潮湿无法使用,趁着第一届中国出口商品春季交易会闭幕撤场的空隙,将这批茶叶装运到当时的中苏友好大厦,茶叶下面垫竹席,四周用大马力风扇吹晾。”桂埔芳转述老人的记忆。

攻坚两年后获得成功,这种技术大大缩短了之前传统普洱茶的陈化过程,为现代普洱茶加工技术的革新做出开拓性贡献。第一块广东普洱饼茶1959年面世了,张成老人一直保留着这块饼茶。

经过加工后的普洱茶,汤色红浓明亮,陈香独特,滋味醇厚回甜,特别适合港澳及东南亚、日本等市场消费者的口味,深受欢迎。《广东普洱》提供了一些当年出口的数据,普洱茶的实际出口是从1957年开始的,到1983年跃升到居各种出口茶类的首位。

除了出口,广东普洱茶在七八十年代也深受本地消费者的欢迎。老一辈广州人认为,广东气候湿热,普洱茶由于其加工工艺后发酵的特性,茶性平和,适合广东人的体质,特别是老年人,所以有“寿星茶”、“伯公茶”之称。

桂埔芳1977年进入广东省茶叶进出口公司,担任品质鉴定和评审工作。如今她是广州盈誉茶叶公司的高级评茶师,一直没有脱离茶业。在她的记忆中,50年代到80年代是广东普洱茶的黄金时代。

广东普洱茶加工工期长,从润水、渥堆到后发酵适度,摊晾,一般需时一个多月到两个月。当时广东省茶叶进出口公司有两个茶厂,第一个茶厂在工业大道,以加工出口红茶和绿茶为主,第二个茶厂在东晓海印市场附近,是专为普洱茶加工、分筛、整形、拼配的第二茶厂。

“80年代是广东普洱茶的高潮,那时候我们省公司下面的各个子公司比如肇庆、四会等,各地县市都在做普洱茶,尤其是肇庆搞发水很好,因为发水茶需要场地,他们那边有防空洞。二厂存放空间不够还把东晓公园下面的人防工程作为茶叶寄存的仓库。当时我是做品质检验的,经常要下厂,要跑防空洞,看到茶叶一堆一堆的。防空洞里比较阴潮,但湿度不够的时我们还要用麻袋盖上去,然后喷水。”桂埔芳回忆道。

广东普洱茶早期的原料都来自云南,在50年代研制成功后,70年代,包括昆明茶厂在内的多个云南茶厂便派了专人过来广东取经学习,将技术带回云南,后来还以现代化设备加以提升。不过到了80年代,广东的技术也不轻易外传了。

桂埔芳分析,广东普洱茶技术后期不再外传,主要有几个原因。

首先是从1949年后的相当长一段时间里,普洱茶都属于广东独家经营,后来由于市场发展需要,原料由广东、广西、云南扩充到海南、四川、越南等。1974年,外贸体制改革,出口权下放到省,更多省份有普洱茶出口。80年代后,茶叶市场全面开放。当时一些产茶大省出于本位考虑,阻止茶叶外流,影响了广东普洱茶的原料来源。因为商情所需,广东也开始对自己的普洱茶加工技术有了保护意识。

此外,普洱茶菌类发酵会滋生一种螨虫,杀螨的技术是广东省茶叶进出口公司与中山大学生物系合作研发的,当时普洱茶整个工艺流程包括杀螨,都属于广东的专利,不便公开。

还有一个原因与出口有关。普洱茶这种菌类发酵属于有益菌,但因为茶类是食用的,有些国家首先要求几个理化指标。“按照正常程序的话,普洱茶的理化指标是没有问题的,但我们还是会针对不同的出口国家要求用不同的工艺来操作。”桂埔芳解释。

1984年,广东省茶叶进出口公司在英德召开了全省普洱茶加工现场会议,整理收集了有关普洱茶的加工原理,操作规程,茶机制造,仓存储旧,生化研究,防虫除螨等论文12篇,这是自有商品普洱茶以来的第一本文献,受当年客观条件所限,一直未对外发表。

桂埔芳在广东省茶叶进出口公司工作期间都没有看过这套文献,直到2006年她写作《广东普洱》时,曾任广东省茶叶进出口公司特种茶出口部科长的徐福祥老人把这套文献交给她保管,她才得见。如今她好好地保留着它们。

 

第七名

编号:GDZPS7720

书名:《一席茶:茶席设计与茶道美学》

版别:中国轻工业出版社

作者:詹詹编著

书号:ISBN 978-7-5184-2239-5

定价:98.00

出版日期:201901

内容简介

全方位图解茶席之魂

领略 茶席的色彩、四季、器具、环境之美

解读 绿茶、红茶、白茶、黑茶、乌龙茶、黄茶的茶席设计技巧

探秘 一人、两人、多人、儿童茶席的别样诱惑

喝茶、品茶、插花、熏香,

用一方茶席表达对生活的热爱和敬意

茶席书中内容非常全的一本书,包括不同色彩、不同季节、不同环境、不同茶类、不同人群的茶席,以及茶食、熏香和插花。

茶席书中非常实用的一本书,在呈现美轮美奂的茶席同时,有非常接地气、易操作,作者一步一图手把手地教读者如何设计茶席。

茶席书中非常唯美的一本书,书中图片代表着中国茶的风骨,能给读者非常惬意的领悟和感受。

茶与人如何交流呢?

通过茶席。

都说懂得品茗是人生一大享受,茶杯里充满着清新野趣,会让人心旷神怡。但真正展现茶与人交流的,还有茶席。不同茶具、不同色彩、不同季节、不同茶类,都有蕴含各自特色的茶席。比如说,在颜色各异的席布中,大面积的单色*能突出主题,让浮躁的心沉静下来。再比如,一切的器具,或粗朴,或细腻,运用一心,总归成为*精妙的生活之美的呈现。凡此总总,茶席让视觉和心灵得到了调和。

茶席,让喝茶更有创意!

如果你的庭院中,种有蔷薇、绿竹、桃花……不妨来设计一款以花为主题的茶席;如果你正好也热爱插花,那么跟随本书学习茶道插花吧;如果你很敬畏古时礼数,那么茶席礼仪礼节一掌最适合你阅读。

独自一人或三五结伴,铺开茶席,去过茶隐好日子吧!

茶可以一人独茗,一把紫砂壶,一小撮陈年普洱,一只柴烧杯,就是一个人的世界,你喝了,就懂了。茶还可以两人对饮,或三五结伴而饮,煮人生沉浮,燃世间浮夸,为友人泡一杯茶,珍惜每一场的相逢。

*近500张美轮美奂的茶席展示,从红茶、绿茶、黄茶、白茶、黑茶、乌龙茶,到春、夏、秋、冬,再到室内、室外、办公室、客栈,*后是一人、双人、多人、儿童和闺蜜,全书介绍了各种各样的茶席风格。

*器物之美,熏香之美,插花之美,礼仪之美,与茶席相关的一切一切都收录其中。

*本书是作者实践经验的全部总结。从如何选择器物、如何设计摆展,如何领略茶席之美……所有都来自于作者的实践经验,并全部不藏私地奉献给读者,照着图片进行操作即可学会。

 

第八名

编号:GDZPS7200

书名:《茶师》

版别:吉林人民出版社

作者:韩义海编著

书号:ISBN 978-7-206-14489-9

定价:88.00

出版日期:201710

内容简介

本书立足于三代茶师的基础上为大家抛砖引玉,所涉及内容也是围绕这些方面的专业技巧和实战应用而展开,是培训教材、课外参考书、传统文化知识普及的综合与提炼,涉及广泛、操作性强,适合各类茶企、茶校、茶事机构、文化学校、国学课堂、高端服务场所培训使用,也适合茶学爱好者自学体会。全书直指当下,分化疏通,理清脉络,将多方面知识做以说明和讲解。

韩义海,学者、国家高级(职业技能鉴定教官,茶艺师、评茶师、食品检验员)。

《义海说茶》作者。长期致力于茶学研修,茶文化推广及茶艺教师、茶艺师、评茶师培训工作。已有数百名学生分布于全国各地、指导参与数千家茶店、茶楼、茶会所的筹备经营。举办各类茶道推广现场活动近百声。应邀为多所大学茶道授课,自08年起发布茶学、茶道知识视频数百个、现场及网络传播人数达数百万人次,是将茶道与国家雅艺相融合的践行者、推广者。

第九名

编号:GDZPS7317

书名:《新核心高职行业英语:茶艺英语》(“十二五”职业教育国家规划教材)

版别:上海交通大学出版社

作者:段娟 孙雪梅主编  丁国声总主编

书号:ISBN 978-7-313-18397-2

定价:39.00

出版日期:201712

内容简介

《新核心高职行业英语:茶艺英语》(“十二五”职业教育国家规划教材)的特色主要表现在以下方面:1.单元主题紧紧围绕常见茶艺交流展开,如:茶起源、茶产地、茶特性、茶加工、茶冲泡、健康饮茶、茶艺表演、茶文化主题的设计等。2.教材内容突出“主题+任务”的教学模式,除专业和常见词汇学习外,专门设计了一个任务模块,进行听说训练,满足茶艺专业知识的学习,帮助学生体验茶艺接待的过程,提升职业能力。3.开发了多媒体课件和配套资源包,结合传统教学,利用计算机技术、网络技术、多媒体和数据库技术,开发多媒体课件和配套资源包。

 


第十名

编号:GDZPS7224

书名:《中国普洱茶古六大茶山》(修订版)

版别:云南美术出版社

作者:詹英佩著

书号:ISBN 978-7-80695-661-8

定价:75.00

出版日期:201803

内容简介

    努力很多年詹英佩老师终于重印《中国普洱茶古六大茶山》了。这次重印以后可能未来6年内都不会再版,所以大家多关注下这本书。

本书精确地绘出了古六大茶山古茶园、茶马古道、文物古迹分布图,是一本学风严谨的科学著作。本书对研究普洱茶古茶山历史,弘扬普洱茶文化,振兴古茶山茶产业,具有重大的科学文化价值。

詹英佩,一个貌似柔弱的昆明女子,1986年毕业于云南广播电视大学经济系,现为云南政协报《观察周刊》记者,云南省茶业协会、昆明民族茶文化促进会会员。

清瘦中透着钢毅,目光坚定而执着,语速稍快但清晰有力,不时有力地挥舞着的手,就这样一个实实在在的普通弱女子,凭着自己对故土的热爱,对普洱茶和古茶山人民的热爱,自2000年以来,一直致力于云南普洱茶历史、古茶山历史和茶马古道的研究和考察。

古六大茶山在历史上曾是普洱茶的主产区和贡茶的采办地,书写过普洱茶最为辉煌的历史,因抗战爆发辉煌了几百年的六大茶山茶业衰退,许多重要的史料和史实被掩藏在深山中。为了收集、整理、发掘古六大茶山的历史、文化,寻找明、清时期的古茶园、古村落、古茶庄。詹英佩五年来先后11次走访古茶山,在高山密林中只身徒步行程千余公里,寻访过50多个村寨、100多位老人,拍摄了2000多张六大茶山古茶庄,古茶园、茶马古道、文物古迹留存情况和知情人的照片。为了寻找古茶庄后裔,还赴石屏、元江、江川、思茅、勐海、勐腊等地寻访他们的后人。

为了考证古六大茶山的历史,她自费去杭州中国茶叶博物馆看贡茶实物,还去南京中国第二历史档案馆查找史料。

为了宣传古六大茶山,几年来在八种报刊、杂志上发表过20多篇近5万字的文章介绍古六大茶山的历史与现状,向各级政府、社会各界呼吁关注六大茶山的历史、文化和古茶园的抢救和开发,并为六大茶山的茶农增收做过大量牵线、搭桥、产品促推工作。

2003年以前,当古六大茶山的茶叶还处于难销状况时,她为茶山的茶农做过大量牵线搭桥的产品促推工作,帮助不少茶农走上富裕之路。

2005年初为了配合中国云南古茶山国际学术研讨会的召开,她依据自己多年考察的实况,绘制出中国普洱茶古六大茶山示意图,将古六大茶山、古茶园、茶马古道、老茶庄及文物古迹分布情况在图上做了详细介绍,此图在报纸上刊登、在网上公布后,倍受好评,引起中外人士对古六大茶山各方面情况的关注,为宣传普洱茶的历史文化、推动古茶山的旅游起了极大作用。

2005年3月为中国云南普洱茶古茶山国际学术研讨会提供了近百幅介绍古茶山历史文化的照片作展览,使与会的中外专家学者更深刻地了解到云南的茶历史茶文化。

2005年4月在第七届中国普洱茶节上获首届“全球普洱茶十大杰出人物”提名奖。

为了支持普洱茶的宣传活动,2005年8月随首届驮茶进京的大马帮行走了12天,翻越了秦岭,向川陕人民宣传介绍普洱茶。

这样一个弱女子,对普洱茶古茶山文化的研究发掘是如此的深入细微,不仅自费考察、收集史料,绘制古茶山地图,捐出百幅珍贵照片,还最终完成了订正普洱茶古茶山、古茶庄史实长篇纪实文学《中国普洱茶古六大茶山》一书。

 

詹英佩曾自豪地这样说,“无论在世界任何地方,只要说起普洱茶,人们便会说到云南,普洱茶让我云南人脸上有光。作为云南人的我,钟爱着普洱茶,情系普洱茶,我用了五年的时间,10多次走进普洱茶的故乡——古六大茶山,我用双脚去丈量这块土地,用心去感受这块土地,为的就是能为介绍普洱茶、宣传普洱茶做点事、尽点力;同时也为普洱茶的奠基人、开拓者们留点文字,前者是我的荣幸,后者是我的心愿。”

《中国普洱茶古六大茶山》现已出版发行,是一本朴实无华的好书。

 

注:此排行榜由《茶书网》中国区提供

     此排行榜仅代表《茶书网》中国区22个茶文化产品销售点的销售量

茶书网中国区总部:中国爱心基地(北京•怀柔汇龙山庄)

北京联络处:北京市西城区马连道6号北京国际茶城三楼西北角(感德真品茶业机构)

客服:010-63433810

 


 


 



 


 


茶叶分类ISO国际标准“出炉”的幕后故事

“中国是茶叶第一大国,然而茶叶的ISO国际标准却一直由外国人主导和制定。2008年,当我担任国际标准化组织食品技术委员会茶叶分委会成员时,我内心涌起了强烈的使命感,下定决心要把这项工作做好。既要让更多的外国人了解认知中国茶、同时要让中国茶更好地走向国际市场。”安徽农业大学教授宛晓春回顾15年前接到组织安排这项特殊工作任务时如是说。

临危受命

标准是一种重要的技术规范,掌握了国际标准制定的主导权,可以加强技术方面的支配力,进而占据竞争优势。我国是茶叶的发源地,茶叶的种植、生产、加工、消费的数量始终占全球首位,各类茶产品特别是绿茶产品的出口贸易占据主导地位。但长期以来,我国在茶叶国际标准化建设方面进展滞后。

早在1979年,我国就有学者将茶叶分成绿茶、黄茶、黑茶、青茶(俗称乌龙茶)、白茶和红茶。这个分类方法奠定了现代茶叶科学分类的基础,并被广泛认可和应用,但未以标准的形式进行规范。


国际标准化组织食品技术委员会茶叶分委会成立于1981年,秘书处设在英国。截至目前,这个委员会一共发布了35项标准,其中由我国主导制定并发布的标准有3项。在现存的7个工作组中,茶叶分类、乌龙茶、绿茶术语、茶多酚等4个工作组召集人均由我国专家担任。

2008年茶叶分类组的中国代表人选一直是个令人犯愁的问题:这个代表中国政府去参加的技术专家人选不仅要精通茶叶技术,还要英语口语比较好,最重要还需要具备比较强的统筹协调及管理能力。因为这个茶叶分类组里有自来印度、日本、英国等9个国家的31位专家。一次开会的偶然场合,时任国家质检总局标准化司农业食品处处长的徐长兴(现任国家市场监督管理总局标准技术管理司副司长)遇见了时任安徽农业大学校长的宛晓春,徐长兴立即眼前一亮,因长年从事科研,宛晓春有国外进修研学的经历,他的英语口语与外语专业老师不相上下。就这样,“为茶而生”的宛晓春成为国际标准化组织食品技术委员会茶叶分委会中国代表,开始了长达十余年的茶叶分类技术起草工作。

力求精准

作为著名学者陈椽教授的学生,宛晓春说自己正是因为站在“巨人”老师的“肩膀”上,才使得茶叶分类国标工作有了一定基础、顺利地推进。“你看陈椽老师多英明,早在上个世纪50年代创立的茶业系,当时用的就是‘业’而不是‘叶’,我们学校至今仍然是全国农业大学里唯一使用茶业系的大学。当时他在业界使用茶叶‘发酵’这个词时可能觉得也不是很精准,特地在发酵上注上了一个双引号,区别对待食品化学里的发酵一词,智慧无穷啊。”宛晓春说。

茶叶分类技术起草工作任务艰巨,且没有专项的科研经费。专家们都是靠着情怀倾注心血。“茶叶国际标准既是业界技术规则的拟定,更是国家间利益的博弈。”安徽农业大学茶与食品科技学院院长李大祥感慨道。他作为宛晓春的学生、除召集人之外的唯一在茶叶分委会茶叶分类工作组注册的中国专家,一路目睹着15年走下来的不容易。两年一次的专家组会议,大家总是操着不同发音的英语争论得面红耳赤。2018年,我国牵头的茶叶国际标准制定项目即将进入投票阶段。专家们再次发生比较大的观点分歧。“我们之前提出的茶叶分类标准主要是依据加工方法和品质来分类,并将化学分类作为附录用于六大茶类的辅助分类。有国外专家提出异议,要求先进行六大茶类的分类,然后再通过化学分类来判别茶类,这样有技术数据支撑。我们接纳了国外专家的这个建议,所以茶叶分委会最后决定拆分为茶叶分类和茶叶化学分类方法这两个项目。”李大祥介绍,因为是国际标准,六大茶类要在全球取样,有的国家还不一定主动给。他们只能通过各种关系想办法从境外买回来。数千种的样茶进实验室后先进行感官评审、化学分析、数据分析,研判后再形成报告。

前辈追求科学的严谨和认真,激励着年轻一辈学习和前进。李大祥为了让茶学专用词汇翻译精准,常常是“一字捻断数根须”。六大茶类在制作工艺中有众多中国独创的专业性词汇。怎么才能翻译精准?同时还要符合历史文化的沿革,中国专家们可谓下了一番深功夫。“更精准的表达才能让世界更深了解到中国茶叶的丰富内涵。”李大祥说。

在这个深入研究的过程中,李大祥个人同样收获颇多。2020年,这位年轻的科学家正式出版了我国首本茶叶专用英语教材。“就是因为没有专门的茶学专业英语教材,逼得我立志要做这件事。开始只能先通过各种途径搜集茶学专业英语词汇。当然这其中有些翻译是很好,但有的是勉强的。不当的我再揣摩、改造、完善。最后出炉的茶叶分类国际标准虽然字数并不多,但光翻译工作就花费了整整3个月的时间,因为每个茶学专业英语单词力争精准。”李大祥介绍。

兼顾各国

在这个茶叶界的“小联合国”里,由于专家组代表的都是国际茶叶技术专家,所以每个环节、每张投票都公开透明,过程严格谨慎。只要有一位专家提出异议,委员会都要针对每一条意见有理有据地给予答复,最终通过投票来决定是否采纳。

当时有外国专家提出对小种红茶的异议。认为在制作过程中使用了松枝的烟熏,这不是跟茉莉花茶制作的工艺一样的吗?那它怎么能单独成为一种茶类?中国专家耐心从小种红茶的历史、做工等慢慢讲起,解释小种红茶是在红茶加工还没有成形的过程中就进行烟熏,不同于茉莉花茶制作后期的烟薰。最终说服了外国专家,同意单列成为一种茶类。

最终出台的国际标准根据茶叶加工工艺和品质特征,将茶叶分为红茶(传统红茶、红碎茶、工夫红茶、小种红茶)、绿茶(炒青、烘青、晒青、蒸青、碎绿茶、抹茶)、黄茶(芽型、芽叶型)、白茶(芽型、芽叶型)、青茶(乌龙茶)、黑茶(普洱熟茶、其他黑茶)六大类。同时规定了茶叶关键加工工序的名词术语,如做形、闷黄、渥堆等极具中国特色的关键工序名词。

宛晓春作为中国茶叶专家代表团主要负责人,与专家团一道,在国际标准化组织食品技术委员会茶叶分委会积极抢占国际茶叶标准的制定权,在我国前期研究的基础上,联合多国的31位茶叶技术专家,将中国六大茶类的分类体系上升为ISO国际标准。如今,他的团队在进一步剖析六大茶类化学品质成份加工转变机制的基础上,结合六大茶类样品的大数据分析和化学计量法,创造性提出基于化学成份的六大茶类判别方法,制定发布了国家标准《茶叶化学分类方法》,现正在制定ISO国际标准“茶叶化学分类方法”,作为茶叶分类国际标准的有益补充。(杨丹丹)

来源:农民日报,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除

找到约12条结果 (用时 0.001 秒)
没有匹配的结果
没有匹配的结果
没有匹配的结果