原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

古人茶语

找到约227条结果 (用时 0.005 秒)

关于“茶禅一味”和圆悟克勤的墨迹

摘要:流传广泛的圆悟手书“茶禅一味”之说是查无实据的臆测,被日本奉为国宝的圆悟印可状和一休授予珠光的圆悟法语两幅墨迹往往被人混为一谈,“茶禅一味”在日本确立后先后两次传入中国,现在已成为人们津津乐道的概念,但纠正茶文化领域的错误认识也是当务之急。

关键词:茶禅一味 圆悟克勤 墨迹 一休宗纯 村田珠

一、圆悟手书“茶禅一味”之说查无实据

我国茶文化研究者中有人认为“茶禅一味”最早的资料是宋代禅门巨匠圆悟克勤的手书真迹。如丁文在其论文《论“茶禅一味”》中说:“‘茶禅一味’,其说源于宋代,系禅僧圆悟克勤手书赠送参学的日本弟子的四字真诀。(1)”再如江静、吴玲编著的《茶道》也说:“‘茶禅一味’的说法最早是由我国宋代著名禅师圆悟克勤(1063-1135)提出的。据说,克勤曾手书‘茶禅一味’四字真诀,赠予高徒虎丘绍隆。(2)”杭州作家王旭峰也说:“宋代有个叫圆悟克勤的禅师,手写‘茶禅一味’于日本弟子,回国时翻船,装在竹筒中的字幅儿辗转到了一休大师手中,据说一休以此得道。这四个字便成了镇寺之宝,至今仍收藏在日本京都大德寺里。(3)”三者都断定圆悟克勤曾手书“茶禅一味”四字真诀,不同的是有的说这四字真诀是赠给日本弟子的,有的说是赠与中国弟子虎丘绍隆(1077-1136)的。

显然,赠送给谁并不重要,重要的是圆悟克勤究竟是否手书过“茶禅一味”的四字真诀?答案是否定的,因为人们至今未能出示圆悟克勤手书过这四字真诀的史料证据。不仅如此,我们在圆悟克勤的《佛果圆悟禅师碧岩录》,以及圆悟弟子虎丘紹隆编录的《圆悟佛果禅师语录》、《佛果克勤禅师心要》等史料中也没有发现圆悟克勤的有关茶禅关系的言辞。圆悟克勤禅师是中国禅林的一代宗师(图1),著有“宗门第一书”《碧岩录》,在佛教界有着崇高的地位,但要断定“茶禅一味”出自圆悟之手,是必须具备可靠的相关史料的,不能仅仅凭他的禅学建树和地方饮茶习惯进行主观臆测。

其实,在汉语里,“茶禅”或“禅茶”直到上个世纪80年代末或90年代初才被作为一个固定词语而广泛使用。据学者研究,我国古代将“茶”和“禅”二字组合起来,构成“茶禅”或“禅茶”一词的文献资料,最早出现于清代。有人通过《四库全书》和佛教典籍的电子检索,发现中国古代并不存在“茶禅”或“禅茶”这样的概念,至少不是一个重要概念(4)。

不仅是古代,即使在1990年代之前,“茶禅”或“禅茶”也是几乎无人使用的词语。1990年,葛兆光在《读书》杂志发表《茶禅闲话》一文时说:“古人以禅意入诗入画,尝有‘禅诗’、‘禅画’之称,似无‘茶禅’之名,”于是便自己杜撰了“茶禅”一词用于文章的题目(5)。翌年,葛先生又在《读书》发表《茶禅续语》,说“自家不识金镶玉,大言不惭以为‘茶禅’是可以抢个专利证的杜撰,谁料无意中读一书,云克勤禅师赠日本僧珠光语中便有‘茶禅一味’,今尚藏于日本奈良寺中,不觉脸皮无光,只得连叫‘苦也苦也’。(6)”葛先生给自己的文章起了个名叫《茶禅闲话》,以为自己杜撰“茶禅”一词,有首创之功,可以拿个“专利”,没想到某书写着“茶禅一味”语出圆悟克勤之事,顿觉脸上无光,叫苦不迭。

我们无意考究葛先生是从哪本书上得知“茶禅一味”语出圆悟克勤的,我们想说的是,博识如葛公尚且不知有“茶禅”一词,可见至迟到1900年代初,该词在现代汉语中尚未成为一个习用的词语,更不用说“茶禅一味”了。大概由于这样的原因,1992年5月上海文化出版社的陈宗懋主编的茶文化词典《中国茶经》中没有“茶禅”、“禅茶”和“茶禅一味”之类的词条。不仅如此,2002年汉语大词典出版社出版的朱世英等主编《中国茶文化大辞典》也没有“茶禅一味”的词条。

国内学者早已有人对圆悟手书“茶禅一味”的说法提出过质疑。例如,在2007年由大众文艺出版社出版的《茶事通义》中,陈香白指出:“笔者查阅了《大藏经》等相关资料,尤其是《佛果圆悟禅师碧岩录》、《圆悟佛果禅师语录》,并翻遍《中日高僧书法集》(江苏美术出版社1990年7月版)均找不到‘茶禅一味’出自圆悟克勤之证据。(7)”可惜的是,这样学术态度严谨的质疑没有被很多人接受,认为“茶禅一味”出自圆悟克勤之手的臆说至今依然在我国茶文化领域十分流行。

二、海上漂流的圆悟印可状

江静、吴玲的《茶道》还说:“这四字真迹后来被来华的日本僧人携带回国,临抵海岸之际,风急浪高,船体粉碎,所幸四字真迹已经漆制装裱,未被海浪吞没,漂至岸边,为人拾起,最终辗转传至一休宗纯手中,成为日本代代相传的国宝。(8)”靳飞《茶禅一味——日本的茶道文化》一书也说:一休“他能把自己老师华叟宗昙的印可状烧掉,但却精心保存着圆悟的一幅墨迹,可见其对圆悟的尊敬。后来一休把这幅墨迹传给茶道开山祖村田珠光。由珠光下传,此墨迹遂成茶道重宝。可惜的是,在流传中有半幅被人截走后神秘失踪了,余下的半幅今藏于东京的国立博物馆,更被列作国宝。(9)”这不符合事实。

遭遇风浪漂流海中的圆悟墨迹,既不是“茶禅一味”的四字真诀,也和一休宗纯没有任何关系。根据相关资料我们知道,经历过海上漂流最后被定为国宝的圆悟墨迹是宋宣和六年(1124)十二月圆悟写给其弟子虎丘紹隆的印可状,日本茶道界称之为“流れ圜悟”,意思是“经过漂流的圆悟墨迹”。因为是圆悟给紹隆的印可状,我们不妨称之为“圆悟印可状”。据传,一名叫尧甫的僧人在萨摩(现鹿儿岛县)的坊之津海边捡到了装在桐木筒里的这幅印可状,后献给大德寺大仙院的古岳宗亘(1465-1548),成为大仙院的“什物”。所谓“什物”,是指“个人不能随意处理的寺院所有之物”,也就是说这“流れ圜悟”成了大仙院的庙产,物权不归私人所有。后来,大概由于享德2年(1543)的火灾和应仁之乱(1467-1477)给大德寺造成了巨大损失,需要复兴的资金,天正8年(1580)前后,大仙院将其卖给了堺市富商·茶人谷宗临(1532-1601)。宗临的儿子宗卓又把这印可状裁剪为两半,把后半幅卖给了仙台藩主伊达政宗(1567-1636)。剩下的前半幅后归祥云寺所有。位于堺市的祥云寺是谷氏家族的“菩提寺”,即供奉谷氏族祖先的寺院,应该说是檀越对祖庙的捐赠吧。文化元年(1804),这半幅墨迹又转而为大名茶人松平不昧(1751-1818)收藏,成为松平家祖传的宝物。1938年,松平家族将其捐赠给帝室博物馆,而原先卖给伊达政宗的后半幅至今下落不明。

帝室博物馆即现在的东京国立博物馆,因此,现存东京国立博物馆的圆悟克勤墨迹,即“流れ圜悟”,只有前半幅19行字。纸本墨书,尺寸为43.9×51.4厘米,因为是现存最古的圆悟克勤墨迹,昭和26年(1951)被定为国宝(图2)。虽然早在上个世纪50年代就有人对这半幅“流れ圜悟”的真伪提出过质疑(10),但至今依然没有动摇其“国宝”的地位(11)。

(图注:圆悟印可状(选自京都国立博物馆《日本人和茶》)

圆悟克勤的这幅印可状,原文见于《圆悟佛果禅师语录》卷十四和《佛果克勤禅师心要》卷上,全文约900字,只有“赵州吃茶去”一句中有个“茶”字,此外没有一个“禅”字,更不用说“茶禅一味”了。可见,所谓“茶禅一味”四字真诀经海上漂流或被裁剪为两半最后被定为国宝的说法,不能不说是某些人根据一鳞半爪的信息而主观杜撰的动人故事。

三、一休授予珠光的圆悟法语

再说一休宗纯授予村田珠光的圆悟墨迹。在日本茶道界,通常把一休授予珠光的圆悟墨迹特称为“圜悟の墨跡”,以区别于上文所述之“流れ圜悟”。“圜悟の墨跡”是宋建炎二年(1128)二月,圆悟克勤写给虎丘绍隆的法语,为行文方便,我们暂且把称作“圆悟法语”。

现存的“圆悟法语”,纸本墨书,长61.2厘米,宽29.7厘米。现藏畠山纪念馆,被指定为“重要文化财”(图3)。原文收录于《佛果克勤禅师心要》卷上《示开圣隆长老》,全文347字,内容是回忆师徒之谊,赞赏紹隆才干,勉励禅途精进之类,与禅茶无涉。

(图注:圆悟法语(选自京都国立博物馆《日本人和茶》)

关于这幅“圆悟法语”,千利休的弟子山上宗二《山上宗二记》有所记载,文中说:“又有用禅宗之墨迹于茶汤者,是珠光得圆悟之墨迹于(一)休和尚,以是为一种(饰物)而乐。(12)”又云“圆悟墨迹一幅,……是昔珠光得赐于一休和尚之墨迹也。(13)”另《宗湛日记》也说:“所谓圆悟墨迹,乃珠光得之于一休而装裱者也。(14)”据此,日本茶道史家一般都认为,村田珠光曾从一休宗纯获得过圆悟克勤的墨迹这一历史事实是基本可信的。

被称为日本茶道开祖的村田珠光(1422-1503)11岁出家入奈良称名寺为僧,因怠慢寺役而被逐出寺院,过着四处流浪的生活。19岁时进入位于现京都府田边市酬恩庵成为一休宗纯的弟子。酬恩庵即现在的一休庵,是大德寺的“末寺”,属临济宗。珠光师从一休修禅,悟出“佛法就在茶汤里”的真谛,一休以圆悟墨迹作为印可状授予村田珠光。珠光将其挂在茶室。《山上宗二记·墨迹》认为此举为“挂墨迹之初也。”,说明开茶室挂禅僧墨迹之先河者为村田珠光。之后,随着日本茶人和禅宗寺院关系的日益密切,茶式挂禅僧墨迹的做法逐渐成为惯例,成为茶会的点睛之物。

挂于壁龛的字画在日本被称为“挂物”,而把茶室里挂的字画特称为“茶挂”。茶室里挂字画,并非单纯为了装饰点缀,更重要的是利用这些字画表现茶会主题,统合主客心境,被视为“一座建立”、“一期一会”的“本尊”,是茶会最要紧的物件。日本茶道圣典《南坊录》云:“无若挂物之第一道具者,乃客、亭主共茶汤三昧,一心得道之物也,以墨迹为第一。敬其文句之心,赏玩笔者之道人、祖师之德也。(15)”说明茶会以“挂物”为第一,“挂物”以“墨迹”为第一。而日本茶道界所称的“墨迹”,主要是指禅僧,尤其是临济宗禅僧的墨宝。从这个意义上说,圆悟墨迹在日本茶道史上是具有特殊的重要地位的。

堀江知彦《茶挂之书》提出了作为“茶挂”的四个条件:一、能表现“侘び”“寂び”境界;二、能让人明显地感觉到季节感;三、具有禅意;四、传承路径明确(16)。从传承途径来说,这幅圆悟墨迹也是传承有序,曾辗转于名流大亨之间。珠光去世之后,珠光的养子村田宗珠继承了这幅墨迹,后经武野绍鸥、千利休、丰臣秀吉、德川家康等人之手,无一不是声名显赫之人,因此,这幅圆悟墨迹自古以来被视为日本茶道的顶级“茶挂”。

四、“茶禅一味”在日本的确立

我们有必要简述一下“茶禅一味”在日本的确立过程。日本在早在16世纪就有反映茶禅一味思想的资料,但“茶禅一味”作为一个语词的确立却是上个世纪的事。

临济宗禅僧大休宗休(1468-1549)语录《见桃录》引松源和尚诗句“茶兼禅味可”(17),被认为是“茶禅一味”的萌芽。堺市南宗寺开山大林宗套(1480-1568)在武野绍鸥的肖像上所题诗中亦有“料知茶味同禅味”的句子,表达了茶禅同味的认识。记录千利休孙子千宗旦(1578-1658)茶语的《禅茶录》曾被改为《宗旦遗书茶禅同一味》、《茶禅同一味》等书名流布坊间,茶禅一味的概念进一步明确。1905年,大日本茶道学会创始人田中仙樵出版了《茶禅一味》一书,被认为是“茶禅一味”始见于文字的首例,标志着“茶禅一味”概念的确立。

但是,“茶禅一味”并没有很快成为一个社会习用词语(日语称为“熟語”),笔者查阅手头的辞典发现,上个世纪50年代到80年代初期,在日本出版的相当于我国的《辞海》规模的大型国语辞典,例如小学馆的《新版·言林》(1963年)、岩波书店的《广辞苑》第二版补定版(1975年)、小学馆的《国语大词典》(1981年)中均未出现“茶禅一味”,而只有“茶禅一致”一词。说明那个时代在日本社会习用的是“茶禅一致”,而非“茶禅一味”。

1988年三省堂出版了松村明编《大辞林》,其中的词条仍为“茶禅一致”,但在词义解释之后列出了同义语“茶禅一味”。三省堂的《辞林21》(1993年)也是如此。可见,大约在1980年代中后期,“茶禅一味”一词才开始成为日本社会习用的四字格习语(日语称为“四字熟语”)。在此之前,也许主要在茶界或禅界使用。例如, 1956年日本出版的桑田忠亲编《茶道辞典》(东京堂出版)、1975年出版的井口海仙等主编的彩色版《原色茶道大辞典》(淡交社),均有“茶禅一味”词条,而没有“茶禅一致”。后来,作为茶界和禅界用语的“茶禅一味”,随着日本经济增长,习茶修禅人口不断增加而逐渐渗透到社会民众之间,最后定格成为一般民众熟知的四字格习语。

五、“茶禅一味”传入中国

“茶禅一味”作为四字格习语传入中国应该是在20世纪30年代末。1937年,日本大东出版社出版了医学博士诸冈存的《茶とその文化》一书,书中有一节专门讨论了茶和佛教,尤其是和禅宗的关系,并用“茶禅一味”和“茶佛一味”来说明茶和禅宗以及佛教的密切关系。1939年12月,诸冈存的《茶とその文化》的中文编译本由浙江省油茶棉丝管理处茶叶出版部作为《茶叶丛刊第一种》出版发行,题为《茶与文化》,编译者吕叔达。原书共有两处“茶禅一味”,中文编译版删除了一处。但不管怎么说,这也算是迄今为止我们所能知道的最早出现“茶禅一味”的中文资料吧。

大概是由于吕叔达编译的《茶与文化》是浙江省茶叶行业的出版物的缘故吧,该书并未在社会上产生多大的影响。“茶禅一味”第二次传入中国便是我国实施改革开放政策以后的事了。

众所周知,我国的茶文化热兴起于上个世纪80年代。实行改革开放以后,百废俱兴,经济热独占鳌头,文化热不甘落后,所谓“文化搭台,经济唱戏”成了当时文化发展的抓手,时代潮流滚滚,泥沙俱下在所难免。就茶文化角度而言,1977年,台湾民俗学会理事长娄子匡等人提倡弘扬茶文化,在“茶道”和“茶艺”的用语选择上引起了争论。为了避免和日本茶道的混淆,人们选择了“茶艺”作为代表中国茶文化的概念,形成了中国茶艺、韩国茶礼和日本茶道等反映东亚三国不同茶文化特质的三个概念,为大陆的茶文化热增添了助力。与此同时,我国茶文化研究者和爱好者对邻国日本、韩国的茶文化的关注也与日俱增,各种译介邻国茶文化的专著和文章不断问世,“茶禅一味”亦随之见诸各种书刊,成为人们谈茶说禅时津津乐道的一个概念。

但浮躁的时代难免因浮躁而产生的各种问题。由于众所周知的历史原因,当时我国茶文化研究者对日本的历史文化知之甚少,因此,在1980年代,有人会把“南浦绍明”当作南浦和绍明,认为是两个人;也有人把“堺”翻译成“边境”,不知道“堺”是日本的一个地名。关于中日茶文化交流历史的知识,当时也大多是通过日文资料获得的,但由于资料欠缺、读解能力、治学态度等诸多原因,造成了这样那样的知识性错误。圆悟克勤手书“茶禅一味”的臆说,以及混淆“圆悟印可状”和“圆悟法语”的错误应该是其中的典型例子。

正如我国经济经过迅猛发展其以后,现在已经步入了稳步发展的新常态那样,我国的茶文化研究也应该由快速发展而转为扎实、严谨的阶段,逐渐纠正茶文化领域的一些广为流传、以讹传讹的错误观念和错误知识,已是茶文化研究者的当务之急。愿和全国茶文化研究者共同努力。

【摘自2017年《吃茶去》杂志(总第67期);作者:曹建南(上海),系上海师范大学人文与传播学院教授、日本社会文化研究专家)】

参考资料

(1)郭天成主编《上海国际茶文化节论文选集(1994-1997)》,上海国际茶文化节组织委员会,1984年,第78页。

(2)江静、吴玲编著《茶道》(《日本文化丛书》第一辑),杭州出版社,2003年,第48页。

(3)王旭峰《爱茶者说》,解放军文艺出版社,2002年,第13页。

(4)宣方《茶禅一味:传说、历史与现实》,沈立江主编《盛世兴茶——第十三届国际茶文化研讨会论文精编》,浙江人民出版社,2014年,第37页。

(5)陈平原、凌云岚编《茶人茶话》,生活·读书·新知三联书店,2007年,第65页。

(6)同注(5),第72页。

(7)陈香白《茶禅一味》,竺济发编《茶禅东传宁波缘——第五届世界禅茶交流大会文集》,中国农业出版社,2010年,第18页。

(8)同注(2)

(9)靳飞《茶禅一味——日本的茶道文化》,百花文艺出版社,2004年,第91页。

(10)千宗左等监修《新修茶道全集》卷二《器物篇上》,春秋社,昭和30年,第43页。

(11)《千利休ー‘侘び’の創造者》(別冊太陽ー日本のこころ155),平凡社,2008年,第47页。

(12)林屋辰三郎等编注《日本的茶书(1)》(东洋文库201),平凡社,昭和46年,第141页。

(13)同注(12),第189页。

(14)熊仓功夫《茶の湯歴史ー千利休まで》(朝日选书404),朝日新闻社,1990年,第106页。

(15)中村直胜《茶道圣典·南坊录》,浪速社,昭和43年,第115页。

(16)堀江知彦《茶掛けの書》(东方选书13),东京书籍株式会社,昭和52年,第9页。

(17)松源和尚,有人认为是宋代禅僧松源崇岳(1132-1202),但查《松源崇岳禅师语录》无此句,待考。

孙丽丽在首届“生活禅与茶生活”讲坛演讲:好好泡茶就是修禅

尊敬的耀悦法师,与会的各位代表、各位茶友大家下午好!

今天,我很荣幸站在这里给大家分享我的“生活禅与茶生活”。我不太会用专业的逻辑来架构演讲,只好烦请各位耐着性子听我讲讲与茶前半生的故事吧。

当我面对“生活禅与茶生活”这个演讲命题时,不由将我的思绪带回到了15年前。那时候我觉得自己还是挺有福报的一个人,刚刚到石家庄三字禅茶院工作,就初闻净慧长老关于“生活禅”的宗旨“觉悟人生,奉献人生”,还有“正清和雅”、“感恩、包容、分享、结缘”禅茶文化精神,以及赵州“吃茶去”公案。虽然那时候我还是一名普通的茶艺师,每日里拂尘洒扫,侍茶弄花,迎来送往。但却有机会经常见到净慧长老,并有幸为长老泡茶。也经常和众茶友一起聆听他老人家的开示,其中让我印象最为深刻就是对我们茶艺师说的一句话:“好好泡茶就是修禅”。

这句话什么意思?我真不懂,那时候我的工作就是泡茶。还好,问问净慧长老的弟子——三字禅茶院吴老师。吴老师则借用净慧长老一句话来回答:“在生活中修行,在修行中生活”。吴老师还说,不懂什么意思没关系,首先记住,该干什么就好好干什么,比如泡茶、扫地,也许以后就懂了……

十年前我孕育了一个生命,也是我人生角色到了一个转换阶段,以茶为营生的我开始有机会稍作安顿。没有想到的是,在我休息期间,从前与茶接触的日子倒成了我在那个阶段最值得回味和感悟的全部,它像我生命中的角色一样,也发生了变化,很微妙、也很美好,这样的体会也只有自己才知道,“如人饮水,冷暖自知”。

从此以后,我依然从事的还是泡茶,但是好像有些懂了“好好泡茶就是修禅”这句话的真实含义。

五年前,我离开了让我安逸舒适的工作环境,开始了自己对“茶空间——上叶堂”的打造,当时没有多余的考虑,可以说毫无准备也没有期待,只凭着一腔对茶事的热爱。

我喜欢茶,喜欢一切与茶相关的事物,尤其独喜泡茶。只要在茶的世界里,我就会感到很安心也很自在。虽然那时对“生活禅”理念似懂非懂,觉得“觉悟人生,奉献人生”概念离我那么遥远,但我依然在遵循净慧长老提出的“正、清、和、雅”禅茶文化精神基础上,将自己的“茶空间”定位在茶文化的培训和推广层面。

其实最了解自己的人就是自己,我深知只有以此为初心才能规避自我的惰性,才能更好的精进。茶文化的培训从基础开始,温故知新,慢慢地丰富课程内容的深度和宽度,在茶文化知识方面力求严谨,在习茶过程中力求专注。每一次示范我都会像有一种仪式感一次又一次的亲自操作,后来才体悟到:泡茶乃真正的禅修,似乎有一种力量在加持着你——温柔而坚定!

在经营的过程中也曾有过动摇,也有想过要不要像社会上培训班一样,多经营一些其他传统文化项目,以此来增加“上叶堂”的培训内容。但是几经斟酌之后,毅然决然地选择了自己想做而且能做的事情,最终还是以茶文化课程为主,邀请各专业老师将花道、香道、书画穿插和融入在茶课之中,让来到这个课堂里的每一位学员都有机会,轻轻叩开一扇门或一扇窗,领略一下传统文化中“琴棋书画”的魅力。至于是否能够深入学习或深度体验,我以为,随缘就好。我一直这样认为,培训课程的重要一环就是“将急不在一时的修身养性之事,落实到生活里”。这样才能发挥茶文化抑或是禅茶文化的化育功用。

有时候,经常会听到一些学员私信与我分享她们的喜悦说:因为学茶,自己的性格和习惯,在工作、生活中发生了一些变化。

譬如说,再忙也会有时间忙里偷闲静静的泡壶茶;

譬如说,身边人感觉自己说话的语速和态度,变得温柔舒缓;

还譬如说,做事情的时候会想到泡茶的动作,有意识的更加专注。

……

每每听到这些学员分享体会,心里总会有些偷着乐的小窃喜。然而,当我平静下来时,心中愈发感到责任感的强烈。不错,小小的一片树叶,浅浅地一碗茶汤,因为我的言传身教,每个人都是因缘相应感悟到更多。所以,我始终不敢懈怠,一方面不断地学习成长,另一方面通过网络和现场茶会等活动,及时更新和补充对茶知识不同阶段的理解。

从前信息闭塞,学习的途径和方法是有限的,是茶的芬芳引导着我亲近善师友,在学茶、访茶的路上行走、阅读和分享,感知草木山水之灵,感叹古人先民的无上智慧。这些,无论在我的课程实践里,还是在我的茶生活里,均是受益无穷,这样的体会其实在我后来才慢慢感知到的。

所谓日用而不知,十几年与茶一起的日子,成就了我面对凡尘琐事看起来更加平静和从容,但凡和我接触的亲人朋友都会看到我的状态后问:

“平日里如何保养?”“在哪美容吗?”“用什么化妆品?”

在我的认知里觉得最好养生办法就是通过禅修习茶让心中少事,我虽皈依三宝,却还是在红尘之中。红尘里的一杯茶香,就是我的功课,这门功课就是:

分汤授课修布施,行茶有度修持戒,赞不喜、谤不怒、修忍辱,学而不怠修精进,制心一事修禅定,以茶见性修般若。

2008年由舒曼老师和三字禅茶院共同创编了一台“赵州茶语”禅茶演示,我很荣幸参与了创作和演示。这台禅茶节目,不仅亮相于2010年上海世博会的舞台,还代表中国参加在韩国首尔举行的2012年第七届世界禅茶文化交流大会上公演。那是我第一次出国,这是一种缘,是和禅茶文化结的“缘”。作为主泡,我很激动,也很自豪。我清晰记得当时的心情非常紧张,随着在台上行茶过程的铺展,心情开始慢慢平静下来,没有语言,只有禅中的奥趣与茶中的平和。当净慧长老一首《赵州禅茶颂》诗偈在六岁小女孩朗诵的声音里响起时,韩国歌剧院全场掌声雷动,这掌声一直随着我们缓步退场而经久不息,那一刻我心中的喜悦无法言表。在茶的世界里语言显得多余,我们依托着一杯茶的香洁,结缘着中日韩三国的茶人,结缘着心中最挚爱的“禅茶”。

在那次禅茶活动中,令我最为动容的是日韩演示队年长的成员,大多头发斑白,年过半百,年龄最小的亦人到中年,从服饰到妆容,得体精致,舞台上步伐轻快坚定,行茶过程恭敬从容,观之心中莫名感动。从那刻起,以茶结缘,以茶修禅的念头闪过心头,也坚定了我在茶之路上行走的决心,心有善念,身心和谐。这既是禅缘,也是茶缘。

净慧长老曾说:“用结缘的心态来喝这杯茶,以茶汤的至味,同所有人结茶缘、结善缘、结法缘、结佛缘,让法的智慧、佛的慈悲、茶的香洁、善的和谐,净化人生,祥和社会”

禅,是我心中的魂;

茶,是我心中的灯。

习茶路上,不忘初心,好好吃茶。

净慧长老告诫:“好好泡茶就是修禅”。

我想再加一句:“好好喝茶也是生活”。

感恩大家的聆听,最后预祝大会圆满成功,各位吉祥如意!

立冬茶语 | 万物收藏 茶香冬韵

 

立冬,第十九个节气之一,也是中国的传统节日之一,今年始于11月7日。《月令七十二候集解》“立,建始也;冬,终也,万物收藏也”。立冬与立春、立夏、立秋合称四立、古代社会中是个重要的节日,表示冬季来临。

 

 

古代将立冬节气分为3个5天,并由此定出三候:“一候水始冰;二候地始冻;三候雉入大水为蜃。虽然此时,在北方,正是“水结冰,地始冻”的孟冬之月,但在南方却是小阳春的天气。

 

立冬习俗

立冬是十月的大节,是从秋到冬转换的标志,因此很受古人重视。当天,皇帝会率领百官进行祭祀,百姓们则举行仪式祭祀地神,以示感谢,祈求来年的丰收。立冬是秋季与冬季相交的日子,所谓“交子之时”。古人为了犒劳一年的辛勤农耕,再取“交子”谐音,常在立冬当日食用饺子,这个习俗也得以流传至今。

立冬养生

《黄帝内经》有:“春生,夏长,秋收,冬藏,是气之常也”,四时之气主要来自阴阳的消长。立冬后,草木凋零,蛰虫休眠,万物活动趋向休止。人类虽没有冬眠之说,但中国民间却有立冬补冬的习俗。在寒冷的天气中,应该多吃一些温热补益食物,如瘦肉、鸡蛋、鱼类、乳类、豆类及富含碳水化合物和脂肪的食物不仅能使身体更强壮,还可以起到很好的御寒作用。

立冬茶语

我国幅员辽阔,同属冬令,西北地区气候条件明天有别于东南沿海,人们生活方式各异,因此,茶饮也应因地制宜。冬季的西北地区天气寒冷,普洱熟茶、黑砖茶配以浓稠的牛奶,则有助于驱寒御暖;而长江以南地区虽已入冬,但气温较西北地区要温和的多,则可清饮甘温的年份生茶、乌龙茶等;地处高原山区,雨量较少且气候偏燥的地带,可饮用以甘润生津的白茶,果茶等茶品。 

天渐转凉冷, 特别是女性茶友,为美多衣服单薄,再加每月特殊时期,体质多会是寒,更应该多品饮坚持品饮温性茶。 比如红茶、黑茶、熟普洱茶、发酵程度重的乌龙茶等。

当然,饮茶是很个人化的事情,因人而异,因时而别。立冬了,大家记得喝一杯热茶,防寒保暖哦。

来源:网络(如有侵权,请联系我们,立即删除)

 

 

找到约218条结果 (用时 0.004 秒)
没有匹配的结果
找到约9条结果 (用时 0.0 秒)
没有匹配的结果