原 中国普洱茶网 整体品牌升级,更名为「茶友网」

初学茶艺适合的书

找到约1条结果 (用时 0.013 秒)

黄巧玲 “让更多人看到中国点茶之美”

“白乳浮盏面,如疏星澹月。”宋代点茶位于江苏省镇江市润州区非物质文化遗产名录之列,流传千年,是中国茶文化的典型代表之一。

五月二十七日,黄巧玲在奥克兰中国文化中心举办的“茶和天下·雅集”活动中展示宋代点茶。受访者供图

在新西兰,黄巧玲加入宋代点茶的传承队伍,建立点茶驿站、传播点茶文化,将中国点茶之美传扬海外。

结缘茶道,传承文化

黄巧玲祖籍广东,饮茶是她日常生活的重要一部分。移居新西兰后,她偶然了解到宋代点茶网络课招生信息,马上报了名,加入宋代点茶传承班的线上学习。

在新西兰,不容易找到点茶工具。黄巧玲说:“为了不耽误课程进度,我只能先用抹茶茶粉和茶具作为替代。”

初学时,沿袭古法的点茶练习让黄巧玲头疼不已。炙茶、碎茶、碾茶、罗茶、入盏……每一道工序都是对耐力的极大考验。茶粉调膏、击拂技巧、注水手法的练习,对气息控制、感悟能力和个人毅力等方面有极高要求。

为掌握点茶技艺,做到茶汤纯白、沫饽“咬盏经久不散”,黄巧玲勤学苦练。她说:“学习点茶是一个复杂又枯燥的过程。茶粉要精确到零点几克,每个动作都需要重复练习数月,每次练习完都感到手酸无力。是对中国茶文化的热爱,支撑着我坚持了下来。”

3年后,她的点茶技艺和实践达到非遗传承人宋联可撰写的《宋代点茶传承体系》标准。黄巧玲成为宋联可的入门弟子,加入了江苏省镇江市宋代点茶传承团队,成为一名宋代点茶技艺海外传承者。

“师父希望我将点茶文化带到海外。”黄巧玲说。宋代点茶传承团队的使命是“让点茶成为令世界尊敬的中华茶道”,这启发她探索在海外传承中华文化的更多可能。“我计划将来到加拿大生活。如今身在新西兰,我希望将自身所学传递给年轻侨胞,让宋代点茶文化在新西兰得到传承。”

参加新西兰一个中国传统文化体验中心的交流活动时,黄巧玲遇到了自己的学生——痴迷于传统文化的胡若鋆。

“老师展示了宋代点茶的工具和步骤,我立即被这种特别的茶文化吸引了。”胡若鋆回忆,宋代点茶激发了她的学习热情。刻苦练习后,胡若鋆正式拜黄巧玲为师,也加入了传承者的队伍。

展示茶道,受到喜爱

2020年,黄巧玲在新西兰筹建了宋代点茶奥克兰驿站,胡若鋆协助管理。她们深入新西兰各个社区、学校展示点茶。精致的茶台、独特的茶艺吸引了一大批海外侨胞和外国友人。

“这个茶具叫什么名字?”“茶具很漂亮,在哪里可以买到?”每当点茶结束,观众都会饶有兴趣地围着点茶台提出各种问题。胡若鋆说:“遇到特别感兴趣的观众,我们会邀请对方亲身体验点茶。我总会听到‘原来点茶这么难’的感叹,但他们那股认真劲让我感受到大家的由衷喜爱。”

一次活动中,一位新西兰老先生在点茶环节结束时才风尘仆仆地赶到。黄巧玲回忆:“老先生听闻有中国宋代点茶展示活动,特意远道而来,希望能观赏、品鉴。于是,我重新布置茶座,为他点了一盏茶。他品尝后露出了满意的笑容,表示不枉来这一趟。”

今年,胡若鋆接到了中国驻新西兰使馆举办的“茶和天下·雅集”活动任务——表演宋代点茶。时间紧迫、演出经验不足让她压力不小。她说:“担心在台上出错,我找老师补了课,又熬夜整理出点茶的文言文资料,翻译为白话文后,再译为英文,希望能从容应对现场观众的提问。”

当天表演结束后,嘉宾上前品茶,纷纷称赞胡若鋆展现的风雅与茶艺。“直到那时,我悬着的心才算放下了。”深感荣幸与自豪的胡若鋆更加坚定了传播点茶文化的决心。

每逢当地学校假期,黄巧玲与胡若鋆都会前往各个学校,开办点茶体验课。“有些外国学生对点茶很感兴趣。每次体验课后,总有不少学生表示想要深入学习点茶技艺。看到点茶那么受欢迎,我打心眼里高兴。”黄巧玲说。

守住根脉,改良创新

“曾有观众好奇地问我,点茶是不是日本的。我解释说,这是中国宋代点茶,并向他介绍了中国点茶与日本抹茶的关系和区别。”黄巧玲说,“近年来,随着多部中国古装电视剧热播,宋代点茶被更多中国观众所熟知。但在海外,宋代点茶的知名度还不高。宋代点茶文化底蕴深厚,我们有责任在海外将其发扬光大。”

每次展示点茶,从服饰妆发、茶座布置到点茶步骤,黄巧玲与胡若鋆都会努力仿古,并穿插讲解宋代点茶的历史和文化内涵,希望现场观众能多感受点茶的魅力。

对于胡若鋆而言,点茶带来的文化归属感,是她坚持学习和传播点茶文化的重要动力。“在海外生活,我常常怀念家乡的文化氛围。老师带我进入了宋代点茶的世界。茶台前几小时的静坐,能让我在与中华传统文化的对话中更加深刻地体会到归属感。”她说。

如何拉近海外民众与宋代点茶的距离,是黄巧玲与胡若鋆格外关注的问题。“谈到咖啡拉花,很多人都熟悉。但鲜有人知的是,千年前的中国宋代,点茶中的茶百戏就已将在饮品上作画这件事做到了极致。”黄巧玲说。

“注汤幻茶成诗成画。”仅用茶、水二物便能在茶汤中显示文字和图像,外国观众总忍不住称奇,师徒二人也不断创新。除了写汉字、画山水的传统茶百戏外,她们将毛利文、英文、当地符号等新西兰元素融入茶百戏,拉近与外国观众的距离。

考虑到茶汤口感并不适合所有人,黄巧玲与胡若鋆便努力创新口味。黄巧玲介绍:“击拂打出的茶沫类似于当今茶饮中流行的‘奶盖’。我们正尝试与咖啡师合作,将点茶‘奶盖’与咖啡结合起来,让大众更易接受。”

为进一步提升点茶文化知名度,她们还加入新媒体赛道,开通了小红书账号,上传点茶活动的图片和视频。胡若鋆说:“我们希望通过社交平台,传播点茶文化,让更多人看到中国点茶之美。”(记者杨宁)

来源:人民日报海外版,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除

找到约1条结果 (用时 0.002 秒)
没有匹配的结果
没有匹配的结果
没有匹配的结果