日本茶艺师渡边英子品味中国茶文化

      过去长期从事跟中国有关工作的渡边英子小姐,现在独身来到中国工作。对跟家人离别独自来到中国生活的渡边来说,去茶艺学校上课是她的乐趣。渡边已经获得中级茶艺师资格,现在正朝着高级茶艺师资格奋斗。日前,渡边接受采访谈了她对茶艺和在北京生活的感受。

  在茶艺学校的邂逅

  ——您现在告别了家人独自在北京生活吧。

  我丈夫和上高中的儿子女儿都生活在东京。这次我是一个人来到北京的。作为日本人来说这样的情况可能很少见,但得到了我家人的支持。

  来到中国是因为我以前从事的跟中国有关工作的部门被撤销了。于是,当时有人介绍我到中国的一家国有网站工作。参加考试后获得通过,然后我与家人商量,他们很为我高兴。我原以为他们会反对我的计划,但却意外地获得了支持。我当时心想:妈妈要是不在身边了你们该怎么办?但我还是被“欢送”去了中国。

  来到这里以后,我跟家人的沟通甚至超过了在日本工作的时候。

  ——现在您正在学习成为一名茶艺师。那么最早是什么让你想要成为一名茶艺师呢?

  我很早以前就对茶很感兴趣。我老家就位于日本有名的“狭山茶”的产地。老家周围有很多茶田、茶店和茶摊,所以很久以前茶对我来说就很熟悉了。

  此外,由于工作的关系,我从很多对中国茶感兴趣的人口中听闻了有关中国茶的知识。之前工作的公司总部就是盛产龙井茶的杭州,每次出差我都会买些当地的茶带回来,然后告诉大家泡茶的方法。但我觉得,有兴致的时候去网上查资料或者翻书都只能获得零散的知识,所以这次我来到中国就是要系统地学习有关茶的知识。

  还有一点就是,我希望将中国茶在日本进行推广传播,所以就一定要正式取得中国的国家资格,将茶叶协会的正统的知识传播到日本。

  ——日本人要取得茶艺资格有哪些比较难的地方?

  茶艺师的考试会考很多关于茶的知识,从茶的种类、产地、加工方法到功效、泡出香味的方法和历史甚至关于茶的诗歌。很多茶我不太熟悉,首先要记很多茶的名字,这很难。此外,在不同茶香环境中长大的中国人跟日本人对香味的感觉也不同。尤其是识别岩茶微妙的韵味对日本人来说难之又难。还有,茶艺学校所有的课都是中文的,最初我没能跟上进度,为此老师特许我录音回家复习。

  通过茶艺师的学习给您带来了什么美好的东西?

  ——首先通过学习中国茶我认识了很多朋友。还有,让我感到吃惊的是,我学习茶艺的学校不大,老师也很年轻。但那里聚集了喜爱中国传统文化的人们,大家都很年轻。而且大家并不单是为了考取茶艺师资格证,而是希望学习自己国家的文化,和他们能成为朋友是我一个很大的收获。这是一点。

  我通过学习还了解了中国茶类的多样性,加工的复杂,以及各地不同环境下产出的不同茶叶。当地人都把茶叶当成很宝贵的东西,这让我很感动。今后我也希望这样。

  ——您有没有特别想要推荐给我们的茶?

  这个问题很难回答啊。在中国,不同的季节、不同的人喝不同的茶。就我来说,最喜欢的是暖身的红茶,比如正山小种。而现在天气炎热,应该喝杭州的龙井茶或者其他绿茶。此外,寿眉等白茶有降低体温的作用,不能喝太多。

  我在家里经常喝东方美人等乌龙茶和香味浓郁的金骏梅。东方美人属于乌龙茶,但茶叶形状稍有不同,芳香效果好,被誉为“香槟乌龙茶”。

  ——您喜欢中国红茶的什么地方?

  比如金骏眉,首先就是它的香味。香味馥郁,有一种暖身的香。喝的时候有一种意外的甘甜,通过喉咙时有清爽的感觉。这和我在日本见过的英式红茶有着根本的区别,这种茶非常好。

  ——泡茶的时候有什么讲究?

  倒茶的时候,很多人喜欢作一些夸张的动作。但其实倒的时候动作应尽量简单,像日本茶道那样。老师也告诉过我,倒茶的时候要把重点放在倒茶本身,而不是一些华丽的动作上。

  此外,泡茶还有阴阳的说法。左右手要作划内圆的姿势。泡茶的人一般坐在客人对面,所以这样有欢迎的意思在里面,手势大概以低、高、低这样重复三次,跟日本茶道相似。还有就是需要保持不浪费每一滴茶的意识。

  ——取得茶艺师资格后,会有什么不同吗?

  对中国茶更加熟悉了。可以根据自己的身体状况、季节或者来客的情况选择茶叶沏茶。

  然后就是,选购茶具茶器是一件非常有意思的事情。去各种地方,见到可爱的茶具就都买下来。向朋友介绍中国茶并将适合他的茶叶送他作为礼物也是一件乐事。看见朋友高兴,我也高兴。

  ——您平时喝的茶都是怎么选购的呢?

  我已经获得了品茶师的资格。选购茶叶时首先要看茶叶的外观,如果可以试饮的话就喝一点。喝完之后再看茶叶,看看香味和茶水的颜色等几个重要之处,然后才掏腰包。不过我的老师最近帮我买了很多茶叶。茶艺学校的老师从茶叶协会和茶叶产地买的茶既物美价廉,又让人放心。

  另外,茶艺学校的同学很多在马连道开茶叶店,所以他们也经常帮我买。

  ——有没有中国人问起中国茶艺和日本茶道的区别?

  经常被问到。为此我还专门在茶艺学校教室开了一次讲座。我认为最大的区别在于,中国茶讲究体验茶本身和茶文化的乐趣,而日本茶讲究通过一个个茶道的动作来达到修炼人的精神的目的,属于“道”吧。简单来说,中国茶的侧重点在于,通过不同的茶叶来体验不同地域文化的乐趣,而日本茶讲究一心一意来修炼人的动作,进而达到修炼精神的目的。我觉得这是最大的区别。

  通过在北京生活感受到的中日关系和今后的梦想

  ——现在站在中国回看日本,有哪些感受?

  经常有从事海外交流工作的人对我说“日本是个封闭的国家”、“日本对自己封闭的状态感到满意”。我来到中国以后,从一个“东亚人”的立场出发,立刻理解了这一观点。日本原本是东亚的一员,如果中日韩三国能通力协作,将是一件非常好的事情。这样还能优势互补。我经常在想,为什么这几个国家相互之间就不能友好呢?

  我觉得,韩流能超越国境线受到各国欢迎,是因为其可爱而且有趣。这方面其实日本应该更多的进行自我宣传。历史已经不可以改变了,东亚各国应该增加交流。所以我也愿意从事一些翻译工作,成为这方面的信息源头。

  ——您认为日本应该更多地传递出一些有趣的新闻吗?

  是啊。这样的话更加有趣的交流就会多一些吧。日本人恐怕还不知道,有很多中国人从小看着日本的动漫长大,并对日本动漫爱不释手。其实不管是在日本还是在中国,青少年从小接触的东西都是差不多的。要说有一些差别的话也不大。所以进行更加轻松的交流更增进互信,另一方面增加新闻报道的数量,虽然有些乏味,但这可以将一些日常的东西让对方知道,知道对方国家的每个人每天都在干什么、想什么、怎么生活。不仅有大新闻大报道,再有一些平常性的报道,就一定能增加相互了解。和中国人进行一对一的对话不是非常有趣吗?

  ——日本人有什么需要向中国人学习的地方?

  首先还是干劲儿吧。活力或者干劲儿。日本人干事喜欢干得很漂亮精致,但中国人首先是要达到某个目的,然后围绕着目的去努力。对日本人来说,如果事情没法干得很漂亮就可能半途而废,但可能是受时代的影响,中国的年轻人现阶段干劲十足,渴望成功。应该尊重这种坚强的生命力,我觉得这个方面日本人应该学习中国人。

  ——您应该也是干劲十足的人吧,您有什么生活的原则吗?

  这个就说来话长了。这可能跟我的归属感有关。如果面前有两条路,一条很难,一条很容易,我会选择难的那条路。我也这么教育我的孩子。可能我是想看清楚自己能够在困境中前进到什么样的程度吧。虽然我没有出众的能力和才华,但我要知道我自己能修炼到什么程度,这可能跟一般人的想法不大一样吧。但这也不是什么大不了的,我就是觉得很享受其中的乐趣。

  ——您今后有什么梦想吗?

  到60岁时,我想把自己家改造成一家小茶馆。为什么是60岁呢?因为我喜欢翻译,觉得这是件有意义的工作,当然其他有需要的地方我也会去挑战新的事物。所以60岁之前我会以翻译工作为中心,不时创造一些介绍中国茶的知识的机会,60岁以后将重心放在中国茶上面。

  后记

  大约20年前,渡边前来来北京留学,在这里待了3年。20年后,渡边再次独身一人来到中国。渡边见证了中国20年来的发展变迁,她说:“日本人应该学习中国人为目标而奋斗的干劲儿和活力。”但事实上谈话风趣、饱含感情的渡边也表露出不输给别人的这股干劲儿。渡边追求上进,富有活力。她现在的梦想是60岁之后在日本开一家茶馆,而这样的梦想一定会实现。像渡边这样充满活力、享受人生的日本人来到中国,和很多中国人进行交流,中日友好的基础也会一点一点地打牢。将来,希望渡边能够向更多的日本人传播中国茶的魅力。

 

责编: 斗鱼
普洱茶品牌推荐